人気ブログランキング |

<   2019年 05月 ( 21 )   > この月の画像一覧

【English】dandelion

e0132084_07454524.jpg
↑先々週の通勤路。タンポポ。

(English)
dandelion



a small wild plant with a bright yellow flower

(looked up in English-English dictionary)


by gogakuru | 2019-05-31 07:46 | 英語/English | Comments(0)

【English】勝手に選びとる、先取りする

e0132084_18211013.jpg
↑先々週の通勤路。蝦夷山桜。

1. (自動詞)魅力ある人材・人物だけを勝手に選びとる(先取りする)
2. (他動詞)(最高のものを)用心深く選びとる、先取りする



cherry (-) pick

(e.g.)
The research center has cherry(-)picked the best and brightest brains.


(looked up in English-Japanese dictionary)


by gogakuru | 2019-05-30 18:21 | 英語/English | Comments(0)

【English】atmospheric water...

e0132084_12341779.jpg
↑冬と春の、ユキヤナギ。


atmospheric water vapor frozen into ice crystals and falling in light white flakes or lying on the ground as a white layer












snow

(looked up in English-English dictionary)


by gogakuru | 2019-05-28 12:34 | 英語/English | Comments(0)

【English】ユキヤナギ

e0132084_20432755.jpg
↑いま満開のユキヤナギの成長記録

英語名:(Thunberg) spirea
学名:Spiraea thunbergii
別名:小米花(コゴメバナ)
分類:バラ科シモツケ属
日本や中国が原産の落葉低木。
日本では古くから春を告げる植物として
親しまれている。

いま、
NHK『日曜美術館「エッシャー 無限性の彼方へ」』
の再放送を見ている。
展覧会で見た絵のルーツがたくさん紹介されていてうれしい。
エッシャーがイタリアのアマルフィ海岸や
スペインのアルハンブラ宮殿を訪れたときに目にした光景が
大きな影響を与えているという話も興味深かった。

NHK Eテレ 2019年5月19日(日) 午前9:00〜午前9:45(45分)
再放送:NHK Eテレ 5月26日(日) 午後8時00分〜 午後8時45分
http://amass.jp/120512/


子どもの頃に好きだった「ふしぎなえ」という
絵本のことも思い出された。
ふしぎなえ /福音館書店/安野光雅
https://www.fukuinkan.co.jp/blog/detail/?id=4



by gogakuru | 2019-05-26 20:43 | 英語/English | Comments(0)

【English】muscle

e0132084_17082615.jpg
↑ ムスカリ

muscle



one of the parts inside your body that you can make tight or relax in order to produce movement



(e.g.)
Riding a bicycle is good for developing the leg muscles.
Lifting weights builds muscle.

(looked up in English-English dictionary)

私の英英辞典にはMuscariが載っていなくて、いちばん近い綴りで載っていたのがmuscle(筋肉)だった...


by gogakuru | 2019-05-25 17:06 | 英語/English | Comments(0)

【English】フキノトウ

e0132084_17050087.jpg
↑ フキノトウの成長記録


●フキノトウの英訳例
Butterbur scape
フキ=Butterbur/花茎=scape

butterbur shoot
フキ=butterbur(giant butterbur)/新芽=shoot

(e.g.)
Butterbur scape is a edible wild plant which can be harvesed in mountains around spring.
フキノトウは春ごろにとれる山菜だ。

Butterbur shoot has a little bitter taste and it is a typical wild spring vegetable.
フキノトウは、ほろ苦い味のする春を代表する山菜だ。


●フキノトウの花言葉
「待望」
 早春に芽吹く「春の味覚」の一つで、その独特の滋味を待ちかねられる存在から
「愛嬌」「仲間」
 複数本まとまって芽吹く姿のほほえましい様子から

●フキノトウには雌株と雄株がある
 雄花はやや黄色っぽく、雌花は白っぽいとされている。


by gogakuru | 2019-05-22 07:02 | 英語/English | Comments(0)

【English】シバザクラ

e0132084_17013414.jpg
↑ シバザクラ


シバザクラ
moss phlox (Phlox subulata); moss pink; ground pink

フロックスとはギリシャ語で「炎」を連想させ、そこから白色や青色系のシバザクラに「静かに燃える炎」が連想されたらしい

芝桜という植物
a plant called ground pink


by gogakuru | 2019-05-21 07:59 | 英語/English | Comments(0)

【English】tulip

e0132084_16581030.jpg
↑さいた、さいた、tulip

tulip



a brightly coloured flower, shaped like a cup, that grows in spring

(looked up in English-English dictionary)


by gogakuru | 2019-05-19 07:56 | 英語/English | Comments(0)

【English】(sea)gull

e0132084_16551422.jpg
↑エゾムラサキツツジ。

(sea)gull



a white or gray bird that makes a loud noise and lives near the sea


by gogakuru | 2019-05-17 07:52 | 英語/English | Comments(0)

【English】yellow

e0132084_16503992.jpg
↑八重のスイセン。

yellow



(of) the colour of lemons or butter

a pale/light yellow
a bright shade of yellow
the yellows and blowns of the autum leaves


by gogakuru | 2019-05-16 07:47 | 英語/English | Comments(0)