人気ブログランキング | 話題のタグを見る

【伊】市場で食材を探そう!,時間の表現

今回はモニカがヴェネツィアの市場へ行き、「サルデ・イン・サオール」
(イワシのマリネ)の材料を買うために魚、野菜、スパイス屋を回った。
魚の名前は国によって様々で、イタリアでアンコウは「カエル漁師(la rana pesca-
trice)」(頭のアンテナで魚を釣って口に入れるから)、ヒラメは「ひし形(rombo)」。
見た目どおり、ストレートなネーミング( ̄▽ ̄;)!! けっこうおもしろかった。
マルコ・ポーロの時代には食料品店よりスパイス屋の方ががたくさんあったらしい。
いまでも「香辛料通り(RUGA DEI SPEZERI)」と呼ばれる通りがあった。

(テレビでイタリア語)


--------------------------------------------
時間の表現
e+数字    …分すぎ
meno+数字  …分前
Che ora è? /Che ore sono?  何時ですか?
Sono le tre. / È l'una.      3時です。/1時です。
Sono le due e dieci.        2時10分です。
Sono le due meno dieci.    2時10分前です。

------------------------
e un quarto/quindici      ~時15分
e mezza/mezzo/trenta    ~時30分
e tre quarti/quarantacinque ~時45分
di mattina               午前
di pomeriggio(di sera/di notte)午後
È mezzogiorno/È mezzanotte  正午/真夜中(0時)

Sono otto e mezzo di mattina.  午前8時30分です。
Sono tre e un quarto di sera.   午後3時15分です。
È mezzogiorno meno dieci.    昼の)12時10分です。

(ラジオ まいにちイタリア語)

--------------------------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
by gogakuru | 2008-05-16 22:57 | イタリア語/Italiano
<< 【仏】北フランス オンフルール... 【露】地下鉄が美術館!?,名詞... >>