人気ブログランキング | 話題のタグを見る

【中国語】「食べた」~「吃了」と「吃完了」 /結果補語

【中国語】「食べた」~「吃了」と「吃完了」 /結果補語_e0132084_22383570.jpg

吃了。」 / 「吃完了。
Chī le. / Chīwán le.
「食べた。」(動作のみ) / 「食べた。」(最後まで食べたという結果)


**
この二つの表現はとても似ているけど、
動作の結果まで表現しているかどうかの違いがあります。
日本語よりもしっかり言葉で動作を表すのですね。




◇◆NHK語学講座のおさらい
-----------------------------------
●結果補語

動作の結果どうなったかを表す表現。
動詞の後ろに置く。


結果補語の有無での意味比較

hēwán le
「飲み終わった」 ← 「最後まで飲んだ」 動作の結果を表す

喝 了
hē le
「飲んだ」 ← 「飲む」 動作を表すだけ



----------------------------
結果補語が入った表現

 láidào
「(ある距離を経て)やって来る」 → 空間的な到達
学校 zǒudào xuéxiào
「歩いて学校まで行く」 → 空間的な到達
八点 shuìdào bādiǎn
「8時まで寝る」 → 時間的な到達
 zhǎodào le
「探し当てた/見つかった」 → 動作の到達、達成


习惯 hēxíguàn
「飲んで慣れる → 飲みなれる」
习惯 chīxíguàn
「食べ慣れる」
习惯 shuōxíguàn
「言い慣れる」





---------------------------------------------
テレビ講座の荒川清秀先生によると、
結果補語」をうまく使いこなすと、
中国語らしい表現ができるのだそうです。
少しずつ慣れていきたいです。( ̄▽ ̄)

人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。



by gogakuru | 2011-01-07 23:00 | 中国語/汉语
<< 【イタリア語】コーヒー/条件法... 【フランス語】初ヤケド/ラジオ... >>