人気ブログランキング |

【中国語】冬に凍っていたツボミが開花 /経験の「过」

e0132084_716253.jpg
杜鹃花
dùjuānhuā
「ツツジ」

**
写真は、庭で咲いているレンゲツツジです。
真冬の間は、枝先についた つぼみが
氷点下の中で凍っています。
そして毎年6月になると、色鮮やかな花を咲かせるのです。
その生命力に、毎年元気づけられています。( ̄▽ ̄*)


こちらのブログにも記事を書いています。よかったらご覧ください。
[多言語]珈琲/石井正則の珈琲学 」(好奇心のままにおうちでゴガク)

e0132084_239961.jpg





◇◆NHK語学講座のおさらい
-----------------------------------
●経験の「过」 「~したことがある」

【動詞+过】...「~したことがある」
【没+動詞+过】...「~したことがない」

吃过 (chīguò) 「食べたことがある」
没吃过 (méi chīguò) 「食べたことがない」



-----------------------------------
(例文)

我 曾经 学 法语。
Wǒ céngjīng xuéguo Fǎyǔ.
(私/かつて/学んだ/フランス語)
「私はかつてフランス語を学んだことがある。」 


我 从来 这 种 水果。
Wǒ cónglái méi chīguo zhèi zhǒng shǔiguǒ.
(私/これまで/ない/食べたこと/この/種類/果物)
「私はこれまでこのような果物は食べたことがない。」




---------------------------------------------
今日の釧路の気温は22度まで上がりました!
明日の予想最高気温は、なんと29度。
マイナス20度には耐えられても、
プラス30度ではバテてしまう
北国仕様の私です( ̄д ̄*)ゞ

人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。



by gogakuru | 2010-06-25 23:10 | 中国語/Chinese | Comments(6)
Commented by Thym at 2010-06-27 07:55 x
你好Yhu同学!
昨日は北海道で30度を超え、熱中症で倒れた人が出たとニュースでやっていました!!
植物もびっくり!!でしょうねぇ。

どうぞYhuさん、暑さ対策してお元気に過ごして下さいね。
つつじの写真、素敵!! 很美!
Commented by moo0052 at 2010-06-27 16:21
昨日は36℃と猛暑日でした。
じっとしてても汗がタラタラ、扇風機も熱風でしたし。
釧路も30℃超えたそうですね。

ワールドカップもベスト16がそろいましたね。
私は番組を夜見るのですが、月曜は30分遅くなるそうです。
チャロが0時、中国語0時半、イタリア語は1時と……。
朝型のYuhさんも火曜のドイツ語、水曜のフランス語、土曜のロシア語が放送時間変更の可能性があるそうです。
ベスト16から引き分けはなく、勝者を決めるため延長戦やPKがあるので、その日にならないとわからない状態です……。
詳しくはこちらを。
ttp://www.nhk.or.jp/gogaku/news_yotei.html
Commented by gogakuru at 2010-06-27 23:13
**Thymさん
你好Thym同学!
「北海道が今年、全国の中で初の猛暑日になった」とのニュースを
聞いてびっくりしました。どこの地域よりも早く猛暑日を迎えたなんて...
釧路は32度でしたが、これでも気象台始まって以来の最高記録だそうです!

写真の感想、うれしいです。谢谢你!!
Commented by gogakuru at 2010-06-27 23:15
**moo0052さん
そちらは猛暑日になって、大変でしたね!!
こちらは真夏日でも溶けそうになっていました(^^;ゞ

番組の放送時間変更情報、ありがとうございます。
いつも感謝しています。さっそく情報ページを確認しに行きますね(^-^)/
Commented by MIDORI at 2010-11-08 22:09 x
つつじって杜鹃花
って書くんですね。最初の字って芥川龍之介の杜子春(漢字自信ない)のトですよね?
でもPCで簡体字ってどうやって打つんだろ?入力MODEに中国語INSTALLするの??

前にフランス語とイタリア語INSTALLしたらメチャABCの位置が変わって打ちにくかった。。。

PCで勉強って限度あるね。

Commented by gogakuru at 2010-11-09 01:14
**MIDORIさん
そのとおり、杜子春のトですね。
簡体字は、MIDORIさんが書かれたとおり日本語入力の言語に
中国語を設定すると、ピンイン入力で簡体字を変換できるようになります。
フランス語やイタリア語は私の場合、インストールをせず
通常の英文字で打って、
ÈÀÌÒÙàùèéâîûêôÇçœïüëだけコピーして使っています(^^ゞ
<< 【ドイツ語】ライラックの花/例... 【スペイン語】スズラン開花/お... >>