人気ブログランキング | 話題のタグを見る

【スペイン語】死にそ~!(誇張表現)/現在分詞/現在進行形

【スペイン語】死にそ~!(誇張表現)/現在分詞/現在進行形_e0132084_23124040.jpg

**
morirse de ...
モりーるセ デ
「死にそうなほど~だ」


再帰動詞 morirse を使った morirse de…
「死にそうなほど~だ」と誇張していう熟語です。
日本でもよく使う言い方ですね。
「私」が主語のときには me muero de… となります。

ふだん使うフレーズなので、こんな状態になったら↓
スペイン語でつぶやいてみるのもいいかも?!

me muero de hambre (メ ムエろ デ アンブれ) 「おなかがすいて死にそう」
me muero de sueño (メ ムエろ デ スエニョ) 「眠くて死にそう」
me muero de risa (メ ムエろ デ りサ) 「笑って死にそう」






◇◆NHK語学講座のおさらい (カナ表記は発音の目安です)
--------------------------------------------
●現在分詞  動詞の語尾を変える。 er 動詞と ir 動詞は同じ形。

【- ar 動詞】 hablar (アブラーる/話す) → hablando (アブランド/話している)
【- er 動詞】 hacer (アセーる/作る) → haciendo (アシエンド/作っている)
【- ir 動詞】 dormir (ドるミーる/眠る) → dormiendo (ドるミエンド/眠っている)



----------------------------------------
●現在進行形 「~しているところだ」

¿Qué estás haciendo ?
ケ/エスタス/アシエンド
(何/きみは~の状態だ/している)
「(きみは今、)何をしているの?」


--------------------
Estoy haciendo paella.
エストイ/アシエンド/パエーリャ
(私は~の状態だ/作っている/パエリャ)
「私は今、パエリャを作っているところです。」

↑ 「今、まさにしている」 ので 現在進行形
--------------------------
↓ 「日々、続けている習慣」 などをいうときには 現在形

Siempre hago paella.
シエンプれ/アゴ/パエーリャ
(いつも/作る/パエリャ)
「私はいつもパエリャを作ります。」


-----------
●よ~く使われる動詞 hacer (アセーる/作る・する)現在形の活用

私 (yo) hago
君 (tú) haces
彼・彼女・あなた (él/ella/usted) hace
私たち (nosotros) hacemos
君たち (vosotros) hacéis
彼ら・彼女ら・あなた方 (ellos/ellas/ustedes) hacen




---------------------------------------------
今回のテレビ講座の「今週の一皿」は
 「黄身のプリン」(Glan de yema)でした。
4人分で、黄身12個を使って材料を混ぜて
オーブンで蒸し焼きして、仕上げに
カラメルソースをトロ~リ。
とても美味しそうでした~( ̄▽ ̄)
 → レシピはここをクリック!

人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。



by gogakuru | 2010-03-16 23:22 | スペイン語/Español
<< 【中国語】上海卒業の旅(TV中... 【イタリア語】「テレイタ」式オ... >>