【中】絵本「ねずみの嫁入り」,名乗る「叫・姓」,数詞+量詞

中国の絵本(4歳児向け)を陳文芷さんが朗読した。繊細でやさしい
タッチの絵と、中国語の音の響きとリズムを楽しみましょうというコーナー。
タイトルは日本でも有名な民話『ねずみの嫁入り』で、中国語名は
『老鼠娶新娘』(Lǎo shǔ qǔ xīn niáng)。

内容を知っているのと、子供向けのやさしい表現だったので、自然に
楽しめた。おはなしや音楽を通して文字や音に触れるのはとてもいい方法
だと思う。各言語で絵本朗読コーナーがあればいいのになー。

ちなみに鼠の嫁入りを描いた図柄は、年画(中国民間版画)や切り紙に良く
使われる伝統的な題材らしく、結婚が富や幸福をもたらすようにとの願いや
鼠のように子沢山に恵まれることを期待するらしい。

(テレビで中国語)

-------------------------------------------
叫・姓(名前の言い方)】
叫 (jiao) →フルネームか下の名前を言うとき
姓 (xin) →名字だけを言うとき

铃木由美子。  Wǒ jiào Língmù Yóuměizǐ  私は鈴木由美子といいます。
桥本。      Wǒ xìng Qiáoběn        私は橋本といいます。
(テレビで中国語)

--------------------------------------------
数詞+量詞単独で使えて、名詞の修飾もできる

一 个 人    yī ge rén       1人の人
两 个 苹果   liǎng ge píngguǒ  2個のリンゴ
三 件 衣服   Sān jiàn yīfu    3枚の服
四 件 事儿   Sì jiàn shìr     4件の用事
五 本 书     wǒ běn shū     5冊の本
六 瓶 啤酒   liù píng píjiǔ     6本のビール
七 杯 咖啡   qī bēi kāfēi     7杯のコーヒー
(テレビで中国語)

--------------------------------------------
表現いろいろ

对了,介绍一下    Duì le, jièshào yíxià.    そうそう、ちょっと紹介するね。 
那个大箱子?     Nèige dà xiāngzi ne?     あの大きなトランク
,不是五    Sì jiàn, bú shì wǔ jiàn.   4よ、5じゃないわ。

(ラジオ まいにち中国語)

--------------------------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-07 23:07 | 中国語/汉语 | Comments(0)

【西】サックス奏者セサル・ロペス,例文いろいろ

キューバ出身のサックス奏者セサル・ロペスがゲスト出演。世界的な
プレイヤーを輩出しているバンド「イラケレ」のメンバーを経て、現在はラテン
ジャズバンドHabana Ensembleのリーダーとして活躍中。
番組に生徒役で出演中のミユージシャンケイタがコンガをスタジオに持ち込み、
セサルと「My Little Suede Shoes」を演奏した。

(テレビでスペイン語)

--------------------------------------------
【例文いろいろ】
No puedo hacer la matrícula sola.  1人では登録ができません
¿A qué hora comienza?          何時に始まりますか?
¿Dónde esperamos a Eri?         どこでエリを待とうか?
¿Todavía no viene Eri?           エリはまだ来ないの?
Vengo aquí.                  私はここに来る
¿A dónde vas?                 きみはどこに行くの?
Voy a la aficina.                私は事務所に行く
Estamos aquí.                 私たちはここにいる。
Ahí va Eri.                    エリがそこを行く。
(ラジオ まいにちスペイン語)

--------------------------------------------

にほんブログ村 スペイン語ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-06 22:37 | スペイン語/Español | Comments(0)

【独】バイオリニストの樫本大進,möchte,動詞+wir

樫本大進さんはロン=ティボー国際音楽コンクールなどで優勝し、
ドイツのフライブルクを拠点に音楽活動をおこなっているバイオリニスト。
スタジオでバッハのパルティータ第3番からLoure(ルール)を生演奏してくれた。
次回放送では、インタビューの後編が流れる予定。

(テレビでドイツ語)

--------------------------------------------
möchte~をください,~がほしい
Ich möchte gerne zwei Eintrittskarten.   入場券を2枚ください
Ich möchte gerne drei Eier.           タマゴを3つください
Ich möchte gerne zehn Wrüste.        ソーセージを10本ください
(テレビでドイツ語)

--------------------------------------------
動詞+wirみんなで「~しよう」
Gehen wir!            行こう
Sprechen wir Deustch!   ドイツ語を話そう!
(テレビでドイツ語)

--------------------------------------------
【例文いろいろ】
Ich möchte gern Tennis spielen.   テニスをしたいな
Ich möchte lieber ein Bier.        僕はビールのほうが欲しいな。
Gehen wir ein Bier trinken ?       ビールでも飲みに行かない
(ラジオ まいにちドイツ語)

--------------------------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。

[PR]
# by gogakuru | 2008-05-06 21:27 | ドイツ語/Deutsch | Comments(0)

【ハングル】映画「光州5・18」/日本語のハングル表記

光州5・18」は1980年5月18日から韓国「光州」で実際に起こった民主化運動
を映画化したもの。その悲劇が20年以上たって明らかにされ、韓国で大ヒットした。
監督はキム・ジフン、出演はアン・ソンギ、キム・サンギョン、イ・ヨウォンほか。
イメージソング「Message(メッセージ)~『光州5・18』によせて~」を歌うのは、
工藤慎太郎。2006年にメジャーデビューして第39回日本有線大賞新人賞を受賞、
2007年12月にリリースされたシングル「願い/君を想う」が、ユニクロのCMで
O.Aされて大きな話題を集めている。


(TVでハングル)
----------------------------------------------------------------

【日本語のハングル表記10か条】
1.日本語の母音「あいうえお」は「아이우에오」
아오이 アオイ 青井 / 야요이 ヤヨイ 弥生

2.語頭に平音、語中に激音、濁音は平音
고이케 コイケ 小池 / 가가와 カガワ 香川

3.サ行の音は「ㅅ」、「ス」は「스」で
스시 スシ 寿司 / 이세 イセ 伊勢

4.ザ行の音は「ㅈ」、「ズ」は「즈」で
오카자키 オカザキ 岡崎 / 시즈오카 シズオカ 静岡

5.タ行の音は「ㄷ」「ㅈ」、「ツ」は「쓰」で
이와테 イワテ 岩手 / 시즈오카 オカザキ 岡崎
데즈카 テヅカ 手塚 / 쓰치야 ツチヤ 土屋

6.「パ」と「バ」は要注意! 「パ行」は激音を使う
시부야 シブヤ 渋谷 / 에비스 エビス 恵比寿

7.「チャ行」「ジャ行」は母音の「ㅡㅜㅗ」を使う
오차즈케 オチャヅケ お茶漬け / 자노메가사 ジャノメガサ 蛇の目傘

8.「ン」にはパッチムの「ㄴ」を使う
간다 カンダ 神田 / 신주쿠 シンジュク 新宿

9.詰まった発音小さい「ツ」にはパッチム「ㅅ」を使う
삿포로 サッポロ 札幌 / 벳푸 ベップ 別府

10.伸ばす発音は表記しない
닛코 ニッコウ 日光 / 조에쓰 ジョウエツ 上越
홋카이도 ホッカイドウ 北海道 / 도톤보리 ドウトンボリ 道頓堀

(TVでハングル)
----------------------------------------------------------------

【「こそあど」言葉】
이쪽입니까? /네,이쪽입니다.    こちらですか?/はい、こちらです。
그쪽입니까? /아뇨,저쪽입니다.   そちらですか?/いいえ、あちらです。
어느 쪽입니까? /이쪽입니다.    どちらですか?/こちらです。

(ラジオ まいにちハングル)
----------------------------------------------------------------



にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-06 18:07 | ハングル/한글 | Comments(0)

【英】リトルチャロ (5) 友達

Episode5 Friends
STORY ……チャロは、マルゲリータとジョンの店へ買い物に行った。


Charo ran and ran, until finally, he caught up with Dread.
チャロは走って走ってやっとドレッドに追いついた。

John picked up one thing after another.ジョンはメモにあったものを次々に取っていった。
Charo ate one bagel after another.   チャロはベーグルを次々に食べた。
Still, I didn't give up.               それでも、私はあきらめなかった。
Oh, then we're in the same boat.     そう、じゃあ、私たちは同じ境遇ね。
Friends are what make life worth living. 友達こそが人生を生きる価値のあるものにする。
Basil sauce is what makes this pizza special.バジルソースこそがこのピザを特別にする

ラジオ「チャロの英語実力講座」
---------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-03 16:15 | 英語/English | Comments(0)

【仏】世界遺産Le Havre,わからないと言う,趣味をきく

ノルマンディー地方の東「北海」に面した町、ル・アーブル(Le Havre)。
フランス第二の商業港で世界中からタンカーやフェリーがやって来る。
この町で目を引くのはコンクリートで作られた近代的な建物。第二次
世界大戦後に、建築家オーギュスト・ペレ(Auguste Perret)によって
再建された。サン=ジョゼフ協会(église Saint-Joseph)もその一つ。
この教会には高さ107メートルの塔があって、色鮮やかなステンドグラスがある。


(テレビでフランス語)

--------------------------------------------
【「わからない」を伝える】   
Pardon. Je n'ai pas complis. Répétez, s'il vous plaît.    
すみません。わかりませんでした。くりかえしていただけますか。

Désolé(e), je ne connais pas ce mot.  すみません。この単語は知りません
Comment on dit "yakyu" en français?  「野球」はフランス語で何と言うのですか?

(ラジオ まいにちフランス語)

--------------------------------------------
趣味についてたずねる】
Vous jouez d'un instrument?           楽器を弾きますか?
Oui, je joue du piano. Je répéte souvent.  はい、ピアノを弾きます。よく練習します。

Avez-vous un style de musique préféré?   どのようなスタイルの音楽が好きですか?
Quel genre de musique est-ce que vous écoutez?      〃
J'écoute souvent du classique.          クラシックをよく聴きます。

(ラジオ まいにちフランス語)

--------------------------------------------

にほんブログ村 フランス語ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-03 15:05 | フランス語/français | Comments(0)

【伊】仮装でカーニバル,avere,おしおき,バールで注文

カーニバルは毎年早春に行われるカトリックの祭。ヴェネツィアでは華やかな
仮面や衣装に身を包み、ヴェネツィア共和国の貴族の格好をする。レンタルや
オーダーメイドをしてくれる店もある。18世紀の貴婦人のドレスなんて素敵だろうな~

(テレビでイタリア語)

--------------------------------------------
Avete...? …はありますか(あなたたちは持っていますか) 不定詞はavere

Avete un costume?            衣装はありますか
Avete una parrucca?           カツラはありますか
Avete una maschera?           仮面はありますか
Avete un paio di scarpe?         はありますか
Avete una borsetta?            バッグはありますか
Avete un cappello?             帽子はありますか?

Avete un costume più piccolo?    もっと小さい衣装はありますか?
Avete un costume più grande?    もっと大きな衣装はありますか?
Avete un costume più semplice?   もっとシンプルな衣装はありますか?
Avete un costume più elegante?   もっとエレガントな衣装はありますか?
Avete un costume più femminile?   もっと女性らしい衣装はありますか?
(テレビでイタリア語)

--------------------------------------------
【今日のおしおき】文法戦隊イタレンジャーに負けた3人組が受けるおしおき。某アニメみたい?!

il bastone dell'ubriaco (ぐるぐるバット)
「バットを使ってぐるぐる回る。頭が回るので良い子はマネしないでね」

*番組サイトで「おしおき動画」公開中。毎回放送終了後に更新されます
(テレビでイタリア語)

--------------------------------------------
【例文いろいろ】 バールで注文

Com'è la pizzetta?        小さなピッツァはどう?
È buono. / Non è buono.    おいしいよ。/おいしくないよ。
Com'è la limonata?        レモネードはどうですか?
È dolce. / Non è dolce.     甘いです。/甘くないです。

Senta, che cos'è questo?    すみません、これは何ですか
Quest è un tramezzino.      これはサンドウィッチです。
Che cosa c'è dentro?      中には何が入っていますか
C'è il prosciutto cotto.      ハムが入っています
(ラジオ まいにちイタリア語)

--------------------------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-02 23:59 | イタリア語/Italiano | Comments(0)

【露】春を象徴する食べ物「ブリヌイ」,丁寧な頼み方

ブリヌイ(блины)は、ロシア版クレープ。心温まる料理と言われ、特に「冬を
見送る日」に食べるのだそうだ。生地は材料を混ぜたら1時間寝かせて発酵させ、
中火で薄く色よく両面を焼き上げる。好みでジャムやイクラ、キャビアなどを
巻いて食べる。ロシアのことわざに「初めて焼くブリヌイはお団子」というのが
あるそうだ。日本で言う「習うより慣れろ」かな?

(TVロシア語会話)
--------------------------------------------
Принесите,пожалуйстаレストランでの丁寧な頼み方

Принесите,пожалуйста , борщ. 
ボルシチをおねがいします(もってきてください)。

На десéрт, принесите,пожалуйста, морóженое.
デザートはアイスクリームをおねがいします

(TVロシア語会話)
--------------------------------------------
【例文いろいろ】
Эё муж мáленький. И немнóго тóлстый. 彼女の夫は小柄だ。それに少し太っている。
Антóн высóкий. / Áнна высóкая.   アントンは背が高い。/アンナは背が高い
Это мóй Велосиéд. Óн япóнский.    これはわたしの自転車です。それは日本製です。
Это моя машина. Oнá япóнская.     これはわたしの車です。それは日本製です。
Это моё пальтó. Oнó япóнское.     これはわたしのコートです。それは日本製です。
Большóе спасибо.                 どうもありがとう。
(まいにちロシア語)
--------------------------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-01 23:00 | ロシア語/Русский | Comments(0)

【中】小説「転生夢現」(著者:莫言),什么で質問

転生夢現」の原題は「生死疲労」。山東省の農村を舞台に描かれた、
激動の中国現代史。(毛沢東時代~西暦2000年までの半世紀) 
土地改革で処刑された主人公「西门閙」の6度の転生(人→ロバ→牛→
豚→犬→猿→人)を通して軽快に描かれている。中国仏教の「六道輪廻」
が基になっているとのこと。著者の莫言は1日1万字のペースで執筆し、
49万字の大作を43日間で完成したのだそうだ。
(テレビで中国語)

--------------------------------------------
什么(shenme)】わからない部分に置く言葉
那是什公呀?  Nà shì shénme ya   あれはですか?
你是什公時候Nǐ shì shénme shíhou  あなたはいつ来るのですか?
你是什公地方? Nǐ shì shénme dìfang あなたはどこの出身ですか?
(テレビで中国語)

--------------------------------------------
【例文いろいろ】
。       Wǒ yòu wàng le        私はまた忘れた。 
高興。      Tài gāo xìng le          とってもうれしい。
便宜。       Tài piányi le           とっても安い。
。        Tài chǎo le             うるさすぎる 
。        Tài là le              辛すぎる
是称的行季嗎? Zhè dōu shì nǐ de xíngli ma これ全部あなたの荷物?
是我的。      Zhè dōu shì wǒ de       これはみんな私のものです。
那是誰的?      Nà shì shéi de         あれは誰のですか?
你要哪个?       Nǐ yào něi ge         あなたはどれがほしいですか?
我要那个。       Wǒ yào nèi ge         あれがほしい。
你去、我去。     Nǐ qù, wǒ yě qù        あなたが行くなら私
我累了。--我累了。 Wǒ lèi le -- Wǒ yě lèi le   私は疲れた。--私疲れた。
(まいにち中国語)

--------------------------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-01 22:20 | 中国語/汉语 | Comments(0)

【西】歌手 フロレンシア・ルイス,例文いろいろ

アルゼンチンの歌手、フロレンシア・ルイス(FLORENCIA RUIZ)は1977年
ブエノスアイレス生まれ。若手女性シンガー・ソングライターでギタリストでもある。
曲作りの時は最初に浮かんだイメージをそのまま書き出し、言葉の修正や入れ替え
はしない。聞いている人ひとりひとりが色々な解釈をして言葉の意味を発見することが
大切だと思うと語っていた。サウンドのアレンジにはキーボード、ストリングス、サンプ
リングされた環境音なども加わったりする。番組内では「Abrigada」と「Ahogarme en
mi
」の2曲を紹介。ギターを弾きながら口ずさむ短い言葉とメロディーが印象的だった。


「テレビでスペイン語」文化コーナーより

--------------------------------------------
【例文いろいろ】
Oiga, señol. Eso, por favor.        すみません、それをください。
¿Algo más? --- No, nada más.      「他に何か?」 「いいえ、これで結構です」
Hay mucha agua.               たくさんの水がある。
Hay poca agua.                ほとんど水がない。
Estoy un poco cansada.          (私は)少し疲れている。
No tengo tiempo.               (私は)もう時間がない
Tengo que estar en casa a las siete. (私は)7時に家にいなければならない
Por fin estamos en casa.          (私たちは)やっと家に着いた。
Tenemos hambre.               (私たちは)おなかがへっている。
Comemos galletas.               (私たちは)ビスケットを食べる。


ラジオ「まいにちスペイン語」より

--------------------------------------------

にほんブログ村 スペイン語ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-04-29 13:56 | スペイン語/Español | Comments(0)

【独】児玉清のおすすめ本,Was ist,名詞の性と冠詞

児玉清と言えば 「アタックチャーーンス!」 俳優だが、50数年前に大学でドイツ文学を
学んでいたとのこと。俳優になった今でもドイツへの憧れを持ち続けているのだそうだ。
これから毎月1回、ドイツで話題の本、旬の作家の本を紹介してくれる。

[今月のおすすめ本]
Tannöd(タンネード)」
1922年に南ドイツで実際にあった「一家皆殺し事件」を 題材にしたミステリー小説。
邦題は「凍える森」。作家はアンドレア・M・シェンケル (Andrea Maria Schenkel)。
デビュー作のこの作品で2007年ドイツミステリー大賞を受賞した。


「児玉清おすすめの1冊」より

--------------------------------------------
Was ist das? (これは何ですか)】
Was ist denn das?   これはいったい
Das ist ein Füller.    これは万年筆です。
Das ist ein Stift.     これはペンです。
Das ist eine CD.     これはCDです。
Das ist ein Lineal.    これは定規です。

--------------------------------------------
【名詞の性と冠詞】          不定冠詞(ある・いる)  定冠詞(その・あの)
Vater  [男性名詞] お父さん   ein Vater    der Vater
Mutter [女性名詞] お母さん   eine Mutter  die Mutter
Kind   [中性名詞] 子ども    ein Kind     das Kind

「テレビでドイツ語」より

--------------------------------------------
【例文いろいろ】
Wie bitte?                  もう一度お願いします。
Bitte langsam !               ゆっくりお願いします。
Bitte etwas lauter !            もっと大きな声でお願いします。
Buchstabieren Sie bitte !         つづりを言ってください。
Wie lange sind Sie schon in Japan? 日本に来てもうどれくらいになりますか?
Wir konnen auch "du" sagen.      私たち、duで話そうよ。
Wie lange bist du schon in Japan?  日本に来てもうどれくらい?
Erst drei Monate.              まだ3か月だよ。

ラジオ「まいにちドイツ語」より
--------------------------------------------


にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。

[PR]
# by gogakuru | 2008-04-28 22:17 | ドイツ語/Deutsch | Comments(0)

【英】リトルチャロ (4) 陽気なマルゲリータ

Episode4 Merry Margherita
STORY ……おしゃべりなマルゲリータの登場。「ニューヨーク賛歌」のカラオケもあり!


She's got a big mouth, and she sticks her nose into everything.
彼女はおしゃべりだし、おせっかいだ。

You really tickle my eyes.         あなた、ほんとにかわいいわねぇ。
I haven't seen you for quite a while. しばらく見なかったわね
How've you been?              どうしてたの?
With that, she winked at him.      そう言って、彼女は彼にウィンクをした。
You've got to remember me.       わたしのこと、覚えておいてくれなきゃダメよ。

Dread had enough of Margherita's talk.         
ドレッドはマルゲリータのおしゃべりにうんざりしていた


ラジオ「チャロの英語実力講座」
---------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-04-27 21:20 | 英語/English | Comments(0)

【韓】世宗市,千の風になって(韓訳),パッチム,発音変化

韓国では「世宗市」(세종시)という新都市が建てられる計画がある。昨年の7月に
前大統領が参加して起工式が行われた。「世宗」はハングルを作った世宗大王に
ちなみ命名された。場所はソウルから南に車で3時間、韓国中部の行政区「忠清南道
(충청남도)」および公州市(공주시)が中心。ここに中央省庁の半分以上を移転して、
20年後には政治・文化の中心になる計画。人口50万の都市をめざしている。


「現地リポート!イマドキ韓国」より
----------------------------------------------------------------

千の風になって (전의 바람이 되어)】
歌手のZeroがこの歌を韓国に紹介するために、これを作曲した新井満氏に
相談しながら自ら作ったハングルの詞。Zero自身がスタジオで歌ってくれた。
ここに載せたのは歌詞の一部だけど、歌を聴くと発音の勉強になるなー。


나의 무담 앞에서 있는 당신       私のお墓の前に立っているあなた
더 이싱 울지 말아줘요           もう泣かないでください
그곳엔 네가 있지 않아요          そこに私はいません
잠들어 있지도 않아요            眠ってなんかいません
전의 바람 되어  전의 바람이 되어  千の風になって 千の風になって
저넓은 하늘 위에서              あの大きな空の上を
자유롭게 날고 있죠              自由に飛んでいます

「Zeroの音楽コーナー」より
----------------------------------------------------------------

パッチム(終声)の種類と発音
1.舌の奥を上あごにつける
             ガの「
ㄱㅋㄲ         か[makka]
2.舌先を歯茎につける
             なか[mannaka]
ㄷㅌㅅㅆㅈㅊㅎ  ったく[mattaku]
             
3.唇を閉じる
             まる[mammaru]
ㅂㅍ           ぴら[mappira]
                
----------------------------------------------------------------
発音の変化
(1)有声音化
無声音「ㄱ ㄷ ㅂ ㅈ」が有声音「母音 ㅇ ㅁ ㄴ ㄹ」に挟まれると有声音に変化する
(2)連音化
終声(パッチm)の子音が、次の初声の母音とつながる
(3)ㄴ添加
終声(パッチm)で終わる音節の後「야 여 요 유 이」が続くと
냐 녀 뇨 뉴 니」と発音する
(4)流音化
は流音のㄹの前後で、「ㄹ」で発音する
(5)鼻音化
鼻音でない終声(パッチm)が、同じ発音器官の鼻音に変わる
ㄱ ㅋ ㄲ」「ㅂ ㅍ」「ㄷ ㅌ
(6)激音化
平音「ㄱ ㄷ ㅂ ㅈ」は前後にㅎがあると激音「ㅋ ㅌ ㅍ ㅊ」に変化する
(7)濃音化
終声(パッチm)「ㄱ ㄷ ㅂ」に続く初声の平音「ㄱ ㄷ ㅂ ㅈ」は
息が含まれない濃音に変化する
(8)ㄷの脱落
普通の速さで発音すると、で発音するパッチmの後に平音が続いて濃音に変化後、
ㄷが脱落
する場合がある

----------------------------------------------------------------
「TVでハングル」のおさらい



にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-04-27 14:38 | ハングル/한글 | Comments(0)

【仏】ジェーン・バーキンの好きな言葉,レストランでの注文

 60歳を過ぎてもいつも自然体で、エルメス社のバーキン・バッグの由来でもある
ジェーン。歌手・女優・モデル・監督・作家・母親…様々な顔で約40年間、社会の
先端を歩んできた。国境なき医師団のサポートメンバーとして戦禍のサラエボを
訪問し、子どもたちのために歌うなど、様々な社会活動に取り組んでいる。
 自分らしさを追求するジェーンの好きな言葉は「Tomorrow is another day.
うまくいかないときは自分にそう強く言い聞かせ続けるのだそうだ。そして大切にして
いることは、ほほ笑むこと。「10歳若返るから本当にばかにできない」と言っていた。


--------------------------------------------
【フランスのメニュー】  
filet de bœuf au poivre           フィレ肉にコショウをかけて
de la viande / du poisson         肉/魚
bœuf / poulet / agneau / canard  牛肉/鶏肉/子羊/鴨
saignant / à point / bien cuit      レア/ミディアム/ウェルダン

--------------------------------------------
【レストランでの注文】  
Le menu a 20 euros, s'il vous plaît.    20ユーロのメニューをお願いします
Une terrine de campagne, s'il vous plaît. 田舎風のテリーヌをお願いします
Je mange de la viande.              私は、肉を食べます。
Un poulet au roti, s'il vous plaît.       鶏肉のローストをお願いします
Un verre de vin rouge, s'il vous plaît.    赤のグラスワインをお願いします

--------------------------------------------
【カフェでの注文】
A: Qu'est-ce que vous avez choisi ? お決まりですか?
B: Un café, s'il vous plait.         コーヒーをお願いします
A: Un café, d'accord.             コーヒーですね。
    *    *    *    *    *
A: Et voici un café. Et l'addition.    コーヒーです。それとお勘定です。
   Merci !                     ありがとうございます!

--------------------------------------------
「TVでフランス語」のおさらい

にほんブログ村 フランス語ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-04-26 20:48 | フランス語/français | Comments(0)

【伊】ヴェネツィアのゴンドラ,are動詞(イタレンジャー)

今回はヴェネツィアの名物、ゴンドラ。ジャコモの乗ったゴンドラが運河を進んで
いくと、信号やミラーが設置されていたり「一方通行」の標識などが現れ、水の上にも
きちんと交通ルールがあるのがよくわかった。
ゴンドリエーレ(漕ぎ手)になるためには、実技だけではなく語学や歴史の試験に
合格しなければならないのだそうだ。
ゴンドラが進むコースは、ゴンドリエーレに言って自由に組むことができるとのこと。
イタリアの歴史の話を聞きながら、ゴンドラにゆられるのは気持ちいいだろうな~。


--------------------------------------------
Vorrei... …したいのですが

Vorrei prendere la gondola.      ゴンドラに乗りたいのですが
Vorrei vedere i canali nascosti.   裏運河を見たいのですが
Vorrei vedere il Teatro la Fenice.  フェニーチェ劇場を見たいのですが
Vorrei vedere quello.           あれを見たいのですが
Vorrei sapere la storia.         言われを知りたいのですが
Vorrei provare a vogare.        こいでみたいのですが
Vorrei cantare una canzone.     歌を歌いたいのですが

--------------------------------------------
【are動詞の変化】

「文法戦隊イタレンジャー」のコーナーで、今回からなんとテーマソングが流れた。
CGも駆使して本当にヒーロー番組を見てるみたい。
敵の新型ビーム(are動詞)の方向性を支配している「シュゴミングの法則」によると
『自分の方向はo 相手の方向はi 第3者の方向はa』。
右手で各方向を示すその形は「フレミングの法則」そのもの。
主語に支配されてるから「主語ミング」!?


  単語    意味    自分     相手    第3者
mangiare  食べる  mangio   mangi   mangia
cantare   歌う   canto    canti    canta
amare    愛する  amo     ami     ama
parlare    話す   parlo    parli     parla
studiare   勉強する studio   studi    studia
ascoltare  待つ    ascolto  ascolti   ascolta
comprare  買う    compro   compri   compra
viaggiare  旅行する  viaggio   viaggi   viaggia

--------------------------------------------
「TVでイタリア語」のおさらい


にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-04-25 23:41 | イタリア語/Italiano | Comments(0)

【露】キオスクの話,買い物をするときの会話

日本ではキオスクといえば駅にある売店だけど、モスクワでは街のあちこちにある
「小さな売店」。扱っている品物も店によってさまざま。テレビ講座で紹介されていたのは    花屋、新聞スタンド、演劇や映画のチケット売り場、八百屋、本屋、雑貨屋…
他にもたくさんありそう。種類の多さに驚いたけど、お店めぐりがたのしそうだな~


--------------------------------------------
У вас есть+名詞(主格)】(あなたのところに)~はありますか?

A:Извините,а у вас есть журнáл? すみません、雑誌はありますか
B:Да, есть. Вам показáть?         はい、あります。お見せしましょうか?
A:Да, пожáлуйста.              お願いします。
B:Пожáлйста.                  どうぞ。
A:Дáйте эту, пожáлуйста.        これ、ください。
  Спасибо.                    ありがとう。
B:Пожáлйста.                  どういたしまして。

TV「ロシア語会話」のおさらい
--------------------------------------------
【単語いろいろ】
дéньги       ヂェーニギ     お金
зóнтик       ゾーンチク     傘
сумка        スームカ     カバン
пальтó       パリトー       コート
фотоаппарáт  ファタアパらート  カメラ
телефóн      チリフォーン     電話
велосипéд    ヴィラスィピェート  自転車

ラジオ「まいにちロシア語」のおさらい
--------------------------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-04-24 21:53 | ロシア語/Русский | Comments(0)

【中】アドゴニーさんの心に残る中国の食べ物,ことば

以前、ボビーとともに「さんまのからくり~」にも出ていたアドゴニーさん。
アジアにあこがれて中国に渡り、4年間「北京中央演劇学院」にいたとのこと。
中国でもTVに出たことがあるらしい。現地の人が喜ぶ言葉を話しかけ、土地の
美味しいものを一緒に味わって親交を深めていく。そのパワーにはひたすら感心。


【思い出のことば】
你好酷!  Nǐ hǎo kù   かっこいいですね!(言うとみんなが喜んだらしい。酷はCOOLのこと)
乐不思蜀   lè bù sī shǔ  自分の故郷を忘れるくらい楽しい
三人行必有我师 sān rén xíng bì yǒu wǒ shī 「三人行けば必ず我が師あり」
↑孔子のことば。相手は自分にないものを必ず持っている。

--------------------------------------------
【思い出の食べ物】
小龙虾  xiǎo lóng xiā     ザリガニ 
毛豆   máo dòu        枝豆
羊肉串  yáng ròu chuàn   羊肉の串焼き
--------------------------------------------
「TVで中国語」のおさらい


にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-04-23 22:45 | 中国語/汉语 | Comments(0)

【西】お店で注文!/定冠詞/青バナナ料理

【por favor】「お願いします。」
Un café, por favor.     ウン カフェ ポるファボる   コーヒーを1杯ください
Una naranja, por favor.  ウナ ナらンハ ポるファボる  オレンジを1個ください
Una cerveza, por favor. ウナ セるベサ ポるファボる  ビールを1杯ください
La cuanta, por favor.    ラ クアンタ ポるファボル  お勘定をお願いします

--------------------------------------------
【定冠詞】 el[男単],la[女単],los[男複],las[女複]
la alcapurria  ラ アルカプりア    [女]アルカプリア
los arboles   ロス アるボレス    [男]いくつかの木
el agua       エル アグア     [女]水 
(↑語頭のaにアクセントがあり、女性定冠詞のlaだと発音しずらいので、elになる)
アルカプリア……青バナナをマッシュし、中に肉や魚介類を入れて揚げたもの

(カナ表記は発音の目安)

--------------------------------------------
Mofongo(モフォンゴ)】 ~青バナナの料理

プエルトリコやドミニカの代表的な料理。西アフリカにも同じような料理がある。
プランテンまたはプラタノと呼ばれる甘くない青バナナを1センチ程度の輪切りにして、
油で揚げた後、ウスのような形の木の器(ピロン)に入れてつぶしてマッシュ状にする。
それにバターで炒めたエビのソースを入れ、ニンニク、塩などを入れて砕き混ぜて
固めて完成!木の器ごと出して食べたり、お皿にふせてコンコンたたいて出てきた
ドーム型の状態で食べたりする。


*マッシュバナナに入れる具は、揚げた豚肉やタコ、チキン、ベーコンなどなんでもよい。

(TV講座第3課より)


にほんブログ村 スペイン語ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-04-23 21:58 | スペイン語/Español | Comments(0)

【ドイツ語】ドイツの飲み物/映画「マルタのやさしい刺繍」

Haben Sie~?(~はありますか)】
Haben Sie wasser ?  ハーベン ズィー ヴァッサー   水はありますか?
Was macht das ?    ヴァス マハト ダス         いくらですか?
Das macht 2 Euro.   ダス マハト ツヴァイ オイロ   2ユーロになります。
--------------------------------------------
【飲み物】
Mineralwasser    ミネらルヴァッサー     [中]ミネラルウォーター
mit Kohlensäure   ミット コーレンゾイれ   炭酸入りの
ohne Kohlensäure  オーネ コーレンゾイれ  炭酸なしの
Kaffee          カフェ            [男]コーヒー
Tee            テー             [男]紅茶
Cola            コーラ            [中]コーラ
Bier            ビーア             [中]ビール
(カナ表記は発音の目安)   

--------------------------------------------
【ドイツの飲み物】
■Radler らードラー
ビールのレモネード割り。アルコールは2%以下と低い。
Radlerは「自転車」、Radは「車輪」。むかし自転車乗りがたくさんビールを飲みにきて、
店のビールが足りなくなった。店がビールにレモネードを足して出したところ
お客に好評だったのがはじまりだとか。北ドイツでは「Alster/Alsterwasser」
(アルスター/アルスターヴァッサー)と呼ばれる。アルスター湖の水のようにきれいだ
との意味。
■Apfelschorle アッフェルショール
りんごソーダ。りんごジュース(果汁100%)6に対して炭酸水4で割っている。
■Weinschorle ヴァインショール
白ワインのソーダ割。
--------------------------------------------
【映画「マルタのやさしい刺繍」】
2008年秋に日本で公開予定の、映画「マルタのやさしい刺繍
(Die Herbstzeitlosen)」。監督はスイスの若手女性監督、
ベッティーナ・オベルリ。スイス・エメンタール地方の美しい村・
トループを舞台に、夫を亡くした80歳の女性マルタが、昔抱いていた
自分の店を出す夢を実現させていく姿が描かれている作品。

(TVドイツ語第3課)



にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。

[PR]
# by gogakuru | 2008-04-22 22:26 | ドイツ語/Deutsch | Comments(0)

【韓】子音の発音のポイント

【のどの音】 必ず口を開けて発音
 [音なし] 口を開けたまま、息を出さない。(文字の最初にㅇがある場合)
 [激音] 「ハ」行を、息を吐きながら言う
----------------------------------------------------------------
【舌の奥の音】 舌の奥を上あごにつける
 [鼻音] 「マガ」のように鼻に抜ける「ン」。(文字の最後にㅇがある場合)
 [平音] 「カ」行の[k]をソフトに発音。有声音にはさまれると濁る。(「ガ」行の[g])
 [激音] 「カ」行の[k]を息を吐きながら言う。(濁らない)
 [濃音] 「カ」行の[k]の前に小さい「ッ」がついたような音。(息は出ず濁らない)
----------------------------------------------------------------
【唇の音】 必ず唇を閉じて発音
 [鼻音] 「マ」行や「オンブ」(ombu)のように鼻に抜ける「ン」。
 [平音] 「パ」行の[p]をソフトに発音。有声音にはさまれると濁る。
 [激音] 「パ」行の[p]を息を吐きながら言う。(濁らない)
 [濃音] 「パ」行の[p]の前に小さい「ッ」がついたような音。(息は出ず濁らない)
----------------------------------------------------------------
【舌の先の音】 舌先を歯ぐきにつけて発音
 [鼻音] 「ナ」行の[n]。鼻に抜ける
 [平音] 「タ」行の[t]をソフトに発音。有声音にはさまれると濁る。(「ダ」行の[d])
 [激音] 「タ」行の[t]を息を吐きながら言う。(濁らない)
 [濃音] 「タ」行の[t]の前に小さい「ッ」がついたような音。(息は出ず濁らない)
 [流音] 「ラ」行の[r]を、舌をはじいて発音
          終声のときは「l」で、舌先を歯ぐきにつけたまま発音
----------------------------------------------------------------
【前歯の音】 歯の間を息が通る時に出る音
 [平音] 「サ」行の[s][∫]をソフトに発音。有声音にはさまれても濁らない
 [濃音] 「サ」行の[s]の前に小さい「ッ」がついたような音。(息は出ず濁らない)
 [平音] 「チャ」行の[t∫]をソフトに発音
         有声音にはさまれると濁る。(「ジャ」行の子音)
 [激音] 「チャ」行の[t∫]を息を吐きながら言う。(濁らない)
 [濃音] 「チャ」行の[t∫]の前に小さい「ッ」がついたような音
         (息は出ず濁らない)                                    
----------------------------------------------------------------
(TVハングル第3課)



にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-04-22 21:58 | ハングル/한글 | Comments(0)

【英】リトルチャロ (3) ソーセージの思い出

Episode3 Sweet Sausage Blues
STORY ……ソーセージを見て、チャロは飼い主の翔太のことを思い出す。


The doorman made Charo get away.         ドアマンはチャロを立ち去らせた
He walked, wondering where they were going. どこへ行くのかと思いつつ彼は歩いた
I almost thougt you weren't coming.         もう来ないんじゃないかと思った。
Shota came and took me in.               翔太がぼくを拾ってくれたんだ。

Dread wasn't really good around sad, crying puppies.
ドレッドは悲しくて泣いている子犬は苦手だった。

Eat whenever you can, whatever you can.
口に入れられるものなら なんでも 、食べられるときに いつでも 食べろ。


ラジオ「チャロの英語実力講座」
---------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-04-20 16:28 | 英語/English | Comments(0)

【仏】好きなものを語ろう!~aimer

TVフランス語 第3課のおさらい。Bon courage !

【今週のスキット】
A: Tu aimes la Normandie?   テュ エメ ラ ノるマンディ  
   ノルマンディは好き
B: Oui, C'est une région intéressante. ウィ セテュヌ れジヨン アンテれサンテ  
   うん、興味深い地方ね。
A: On voyage ensemble?   オン ヴワイヤジュ アンサンブル  
   いっしょに旅行する?
B: C'est une bonne idée. セテュヌ ボニデ  
   いい考えね。
   J'aime beaucoup voyager. ジェム ボク ヴォワイヤジェ  
   私、旅行するのが大好き。
--------------------------------------------
【J'aime~「私は~が好き」】
J'aime bien lire, jouer aux jeux vidéo.  私は読書とテレビゲームをするのが好きです。
J'aime le chocolat.                私はチョコレートが好きです。
J'aime aller au marché.             私は市場へ行くのが好きです。


(カナ表記は発音の目安)

にほんブログ村 フランス語ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-04-19 22:59 | フランス語/français | Comments(0)

【伊】知らない街で道をきこう!~Dov'è/色

TVイタリア語 第3課のおさらい。Forza !

【Dov'è…(~はどこですか?)】
Dov'è piazza San Marco? 
  ドヴェ    ピアッツァ   サン   マルコ
    
 サン・マルコ広場はどこですか
--------------------------------------------
【道を聞くときに使うことば】
Sucusi.          スクージ            すみません。
Ho capito, grazie.  オ カピート グらッツィエ  わかりました、ありがとう。
Grazie, ciao.      グらッツィエ チャオ     ありがとう、それでは。
destra            デストら            右
sinistra           シニストら           左
diritto            ディりット           まっすぐ
in fondo           イン フォンド         突き当たり
--------------------------------------------
【色をあらわすことば】
rosso   ろッソ     赤い
nero    ネろ     黒い
giallo   ジャッロ   黄色い
verde   ヴェるデ   緑色の
--------------------------------------------
【形容詞の語尾変化】
(1)形容詞の語尾-o  名詞の性を見て形容詞の語尾を直す
(2)形容詞の語尾-e  語尾は変えない

-------------------
libro rosso     リーヴろ ろッソ    赤い本 …… 本は男性名詞
camicia rossa  カミーチャ ろッサ   赤いシャツ …… シャツは女性名詞
libro verde     リーヴろ ヴェるデ   緑色の本
camicia verde  カミーチャ ヴェるデ  緑色の本

(カナ表記は発音の目安)


にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-04-19 20:47 | イタリア語/Italiano | Comments(0)

【露】 街でお店めぐり!~Можно/屋台の食べ歩き

TVロシア語 第2課のおさらい。Желаю удачи !

【Можно+動詞(不定形)】
Можно посмотреть?    モージナ パスマトりェーチ          見てもいいですか
Можно фотогрaфировать? モージナ ファタグらフィーらヴァチ   写真を撮ってもいいですか
--------------------------------------------
【Можно? への答え方】
Дa/можно/пожалуйста  ダー/モージナ/パジャールスタ  はい/いいです/どうぞ
нет/нельзя              ニェート/ニリズャー         いいえ/だめです
--------------------------------------------
【Можно+~】で「~していいですか?」
взять        ブズャーチ      手に取る
померить    パミェーりチ      試着する
попробовaть パプろーバヴァチ  試食する
спросить    スプらシーチ      たずねる、質問する
войти        ヴァイチー      中に入る
--------------------------------------------
*ロシアの屋台
сухарики スハーリキ
黒パンを乾燥させたスナック。固くて塩がきいている。
味にはイクラ、ベーコンチーズ、キャビアなどがある。
шашлык シャシルィク
肉の串焼き、バーベキュー。羊、牛、豚、鶏などを食べる。
酢・酒・油・香辛料・ハーブ・塩などに長時間つけてから炭火、オーブン、
フライパンなどで焼く。トルコ語では「シシケバブ」。
пирожки ピロジュキ
ピロシキ。日本では揚げたものが有名だが、焼いたものも一般的。
具はさまざまで、挽肉、ゆで卵、キノコなどの他にジャムや果物など甘いものもある。
мороженое マロージュナエ
アイスクリーム。本当に人気で、凍えそうな冬もふくめて1年中食べられている。

(カナ表記は発音の目安)


にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-04-19 14:41 | ロシア語/Русский | Comments(2)

【中】接着剤「的」、どうして?「为什么」、中国四大料理

TVで中国語 第3課のおさらい。加油~!

【的】 コトバとコトバをくっつける接着剤
车          Wǒ de chē             私の
我买车         Wǒ mǎi de chē           私が買った
我去年买车     Wǒ qùnián mǎi de chē      私が去年買った
这是我去年买车。 Zhè shì wǒ qùnián mǎi de chē これは私が去年買った車です。
--------------------------------------------
【どうして?】と【~だから】
为什么? Wèi shénme  どうして?(何の為に?) ←相手に理由や目的を聞く
因为~   Yīnwèi      なぜって、~だから。
--------------------------------------------
スポーツ
乒乓球   pīngpāngqiú   卓球
柔道    róudào       柔道
拳击    quánjī        ボクシング
游泳    yóuyǒng      水泳
体操    tǐcào         体操
田径赛   tiánjìngsài     陸上競技

--------------------------------------------
中国四大料理
北京烤鸭   běijīng kǎoyā   北京ダック(北京料理)
东坡肉    dōngpōròu     豚バラの角煮(上海料理)
白灼海虾   báizhuóhǎixiā   白灼海蝦(広東料理) ←新鮮な生エビをゆでた伝統料理。
麻婆豆腐   mápódòufu    麻婆豆腐(四川料理)



にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-04-16 22:27 | 中国語/汉语 | Comments(0)

TVスペイン語(2) あいさつ

第2課のおさらい。Animo!

親しい相手には【Hola+名前】。 距離のある相手には【Hola+señorなど+名字】。
¡ Hola !               オラ            やあ!/こんにちは
¡ Hola, Nori !           オラ ノリ         やあ、ノリ!
¡ Hola, señor Fukushima !  オラ セニョーる フクシマ   こんにちは、福嶌さん。
--------------------------------------------
呼びかけのことば
señor     セニョーる   (男性に)
señora    セニョーら   (既婚女性に)
señorita   セニョりータ  (未婚女性に)
--------------------------------------------
【Hola】のあとに続けるあいさつ
Buenos días.     ブエノス ディアス    おはよう。
Buenas tardes.   ブエナス タルデス    こんにちは。
Buenas noches.   ブエナス ノーチェス   こんばんは。
--------------------------------------------
*ことば
pulpo     プルポ   [男]タコ(海の)
corona   コろナ    [女]王冠
colegio   コレヒオ   [男]学校

(カナ表記は発音の目安)


にほんブログ村 スペイン語ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-04-15 22:41 | スペイン語/Español | Comments(0)

TVドイツ語(2) sein動詞

第2課のおさらい。Halte druch !

sein動詞 (英語のbe動詞にあたる) 
Ich bin…       イッヒ ビン     私は…です。
Sie sind…      ズィー ズィント  あなたは…です。
--------------------------------------------
*「なまえを言う」,「ようすを伝える」
Ich bin Naoto.   イッヒ ビン ナオト     私は直人です。
Ich bin Müde.    イッヒ ビン ムゥーデ   疲れました。
--------------------------------------------
*カンタンで役立つことば
Freut mich.     フろイト ミッヒ   はじめまして。
Mich auf.       ミッヒ アォフ   こちらこそ。
Super !        ズーパー     すばらしい!
Genau.        ゲナウ       そのとおり。
--------------------------------------------
*単語いろいろ
das Fahrrad     ダス ファーらッド   [中] 自転車
der Bahanhof    デア バーンホーフ   [男]駅
die Kirche       ディー キるヒェ     [女]教会

(カナ表記は発音の目安)   


にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。

[PR]
# by gogakuru | 2008-04-14 09:09 | ドイツ語/Deutsch | Comments(0)

TVハングル(2) 単母音・二重母音の発音/単語

第2課のおさらい。파이팅!

単母音(1)唇の左右の開きを意識(長い棒が1本か、短い棒が左右にある字)
으 이 에 애 아 어
ウ   イ   エ   エ   ア   オ

単母音(2)唇をとがらせて発音(短い棒が上下にある字)
우 오
ウ   オ 

二重母音(1)이+単母音(短い棒が左右→唇を左右に開く。上下→唇をとがらせる)
야 여 얘 예 요 유
ヤ   ヨ   イェ  イェ  ヨ   ユ  

二重母音(2)오+単母音
와 왜 외
ウァ  ウェ  ウェ

二重母音(3)우+単母音
워 웨 워
ウォ ウェ ウィ

二重母音(4)特殊な二重母音(唇の形の変化なし)

ウィに近い音
-----------------------------------------
単語
오이 オイ  キュウリ (←オイキムチの「オイ」)
아이 アイ  子ども
(カナ表記は発音の目安)


にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-04-13 22:22 | ハングル/한글 | Comments(0)

【英】リトルチャロ (2) 遠い日本

Episode2 Far from Japan
STORY ……マンハッタンをさまようチャロが、ボクサー犬のドレッドと出会う。


Manhattan was no longer a friendly town for him.
マンハッタンは彼にとって、もはや親しげな街ではなくなっていた。

One of them seemd familiar.   それらのうちの1つはなじみがあるように思えた
It was hard for him to swallow. それは彼にとって受け入れがたいことだった
That's no wonder.           それも不思議ではない

No wonder he is so sad. He can't go back.             
彼があんなに悲しそうなのも不思議ではない。彼は帰れないのだから。


ラジオ「チャロの英語実力講座」
---------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-04-13 15:58 | 英語/English | Comments(0)

フランス語 「ピエール・エルメのお菓子 ミス・グラグラ」

e0132084_1659343.jpg

写真は、リプトン紅茶のペットボトルについてきたおまけ。
パリの人気パティシエ、ピエール・エルメのスイーツがデザインされていて全8種類。
今回ついてきたのは「ミス・グラグラ」のピスタチオ味、モンテベッロ。
本物のミス・グラグラにはショコラ味などもあるらしい。おいしそう~
------------------------------------------
*単語*
・PIERRE HERMÉ   「ピエール・エルメ」…(パティシエ)
・Mis glagla      「ミス・グラグラ」…マカロンでアイスクリームをサンドしたお菓子。
・gla gla         「グラグラ」…ブルブル(身震い)の意味。 ~オノマトペ(擬態語)
・Montebello(伊語) 「モンテベッロ」…ミス・グラグラの種類。「美しい山」という意味。
               ピスタチオ味のマカロンに、ピスタチオとフレーズ(苺)のアイス
               クリームがサンドされている。

日本のサイト
フランスのサイト


にほんブログ村 フランス語ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-04-12 18:47 | フランス語/français | Comments(0)