【独】優れたデザイン「バウハウス・デッサウ展」,動詞の変化 

先月から、上野にある東京藝術大学大学美術館でバウハウス・デッサウ展
開催されている。「バウハウス」は20世紀前半にドイツで生まれた造形芸術
学校。工業デザインの原点とも言われている。機能美を追求し、優れたデザ
イン性を持つ生活用品をたくさん生み出した。時代を超えて現代のライフスタ
イルにも大きな影響を与えている。展覧会には校長室も再現され、空間の
持つダイナミックさ、物と空間の造形を体感できる。7月21日まで開催中。


(テレビでドイツ語)

--------------------------------------------
一般的な動詞の変化kommen, fahren

Ich komme aus Köln.         わたしはケルンから来ました
Woher Sie kommen?         あなたはどこからいらしたのですか?
Kommst du aus Deutschland?  きみはドイツから来たの
Er kommt aus Japan.        彼は日本から来ました
Wohin fahrt sie?           彼女はどちらへ行くのですか?
Peter fahrt zu Hamburg.      ペーターはハンブルクへ行きます
Gehen wir etwas essen?     (私たち)何か食べに行こうか


(テレビでドイツ語)

--------------------------------------------
表現いろいろ

Viel Spaß!                    たっぷり楽しんで
Viel Spaß noch!                これからも楽しんで
Viel Spaß noch in Deutschland !    ドイツでの旅をこれからも楽しんで
Weißt du was, lass uns doch duzen. ねぇ、私たちこれからduで話しましょう。
Ja, gern !                     そうだね、いいよ!
Hast du am Wochenende etwas vor? 週末に何か予定はある
Wie komme ich zu dir?            君の家にはどうやって行くの?


(テレビでドイツ語,ラジオ まいにちドイツ語)

--------------------------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。

[PR]
# by gogakuru | 2008-05-26 22:55 | ドイツ語/Deutsch | Comments(0)

【英】リトルチャロ (8) 船中の悲劇

Episode8 The Tragic Boat Ride
STORY ……出発したチャロの船。こっそり探検すると、厨房
に日本の寿司職人がいた。食べ放題の寿司バーには大勢
の人達。やがて日本へ向かうはずだった船がなぜか桟橋へ…


-------------------------
セリフ&表現いろいろ

It'll be nice and quiet again. / It'll be nice and warm today.
またしずかになるさ。(快適だ) / 今日はあたたかい。(快適だ

(It'll be) The way it should be.
あるべき姿になるだろう。 (元どおりに

You're (really) something.
大したものだね。 (あきれるほどすごい)

All you have to do is say "I'll miss him."
さみしいって言えばいいのに。

Charo couldn't help himself. / I couldn't help it.
チャロはガマンできなかった。 / しかたなかったんだ。

He had never felt this bad before.
こんなに気持ちが悪くなったのは、生まれて初めてだった。

I've never felt this good before.
こんなに気分がいいのは初めてだ。

Help yourself. Have some more.
(食べものなどを)どうぞご自由に。 もっといかがですか。

Did you want some more? Oh, I'm sorry ! I just ate it up.
もっとほしかった? ごめん、たった今ぜんぶ食べちゃった。

Needless to say, I was more than surprised.
言うまでもなく、腰をぬかすほどおどろいた。

So bye-bye, little pup.  Don't get into mischief.
じゃあね、ワンちゃん。 イタズラしちゃダメよ。

ラジオ「チャロの英語実力講座」
---------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-26 22:20 | 英語/English | Comments(0)

【韓】「こどもの日・両親の日」の歌,助詞「に・で・から・まで」

今回は「Zeroが贈る音楽コーナー」。
5月にある韓国の記念日の中から“子どもの日”“両親の日”を取り上げ、
その記念日に歌われる歌2曲をZeroさんがメドレーで歌った。

曲名…「こどもの日のうた」、「母の恩恵」


(TVでハングル)

-------------------------------------------------

【うちとけた丁寧な語尾】
수희 씨는 취미가 뭐예요?  スヒさんは趣味は何ですか?
모리 씨는?          森さんは(何ですか)?
제 취미는 한글 공부예요.  私の趣味はハングルの勉強です

【固い丁寧な語尾】
호텔에 니다. / 집에 니까 ホテルに行きます/家に行きますか

【助詞 -에 (~に)[場所]】
저기 있습니다.      あそこあります

【助詞 -에서 (~で)[場所]】
표 사는 곳에서 삽니다.  切符売り場買います

【助詞 -에서 -까지 (~から~まで)】
場所の起点 -에서(~から)
여기에서  거기까지    ここからそこまで

【助詞 -부터 -까지 (~から~まで)】
時間や物事の始まりを示す -부터(~から)
몆 시부터  몆 시까지   何時から何時まで

(TVでハングル,ラジオ まいにちハングル)
------------------------------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-25 22:30 | ハングル/한글 | Comments(0)

【フランス語】映画「ぼくの大切なともだち」/er動詞

「あなたは親友と呼べる友達がいますか?」
監督パトリス・ルコントの新作映画「ぼくの大切なともだち」(mon maillar ami)が
2008.6.14(土)より Bunkamuraル・シネマ他にて放映される。
主人公は、仕事に成功しお金にも困っていない中年の美術商。でも自分が
思っていただけで、誰も自分を友人だとは思っていなかった事を知る。
その美術商が友人になろうとする人のいいタクシー運転手も、見かけとは
反対に心に孤独を抱えていた。二人が失敗しながらも「本当の友情」を築こうと
する様子が描かれている。サントラも6月に発売予定。

(テレビでフランス語)


--------------------------------------------
er動詞いろいろ

Je cherche une fromagerie.       私はチーズ専門店を探しています。
Tu parles français?             きみフランス語話せる?
Il aime le sport?               彼はスポーツ好き?
Elle étudie l'anglais.             彼女は英語を勉強しています。
Nous aimons beaucoup la musique.  私たちは音楽が大好きです。
Vous cherchez la clé?           あなたは鍵を探しているんですか?
Ils travaillent dans une boulangerie. 彼らはパン屋で働いています。
Elles habitent par ici.           彼女らはこのあたりに住んでいます。

(ラジオ まいにちフランス語)

--------------------------------------------
表現いろいろ外国語の勉強についてたずねる

Vouz êtes fort(e) en anglais?   英語は得意ですか?

Quelle langue parlez-vous?   何語を話しますか?

Ça fait longtemps que vous apperenez le français?
フランス語を勉強し始めてだいぶ経ちますか

Ça fait combien de temps que vous apprenez le français?
どれくらいの間フランス語を学んでいるんですか?

Qu'est-ce que je dois faire pour améliorer mon français?
フランス語が上手になるには何をすべきでしょうか

(ラジオ まいにちフランス語)
--------------------------------------------

にほんブログ村 フランス語ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-24 15:30 | フランス語/français | Comments(0)

【伊】本屋さんのアクア・アルタ(高潮)対策,依頼,時間

毎年10月から4月までの間に、ヴェネツィアはアクア・アルタによって
水浸しになる。アクア・アルタは直訳では高い水という意味。これは
大潮、季節風などの複数の自然現象が重なって起きると考えられている。

潮位が異常に上がると、ラグーナ全体の水の容積が膨らんで、土地の
低いところから次第に水に浸かっていき、運河の流れる方向も普段と
逆になる。何年かに一度は大きい規模になるけれど、通常はとくに低い
場所が浸かるだけで、長靴があれば済む程度。潮の満ち干といっしょ
なので数時間の出来事。

番組ではおもしろい工夫をしている本屋さんを紹介していた。
満潮で水位が上がると時々水が店内に入るため、ゴンドラに「美術本」、
バスタブに「マンガ本」、木造船に「哲学書」を載せていた。
「こうしておけば水が入ってきても安全で平気」と笑う店主。おみごと!
(テレビでイタリア語)

--------------------------------------------
お店めぐりの表現
Posso+したいこと(動詞の原形)  ~してもいいですか
Posso vedere?         見てもいいですか?
Posso dare un'occhiata?  ちょっと見てもいいですか?
Posso toccare?         触ってもいいですか?
Posso prendere?        手に取ってもいいですか?
Posso provare?         試してみてもいいですか?
Posso entrare?         入ってもいいですか?
Posso fare una poto?     写真を撮ってもいいですか?
Posso fare una domanda?  質問してもいいですか?

便利なフレーズ
Scusi, quanto costa?     すみません、おいくらですか?
Va bene. Prendo quseto.   わかりました。これにします。
Arrivederci. Buona giornata. さようなら。よい一日を。
(テレビでイタリア語)

--------------------------------------------
時間の表現
alle+数字 (1時だけはall'una)   ~時に
La lezione cominca all'una.     授業は1時に始まります。
Torno a casa alle sei e mezzo.  私は6時半に帰ります。
A che ora chiude il museo?     美術館は何時に閉館しますか
Chiude alle sei e mezzo.       6時半に閉まります。
A che ora prendi il treno?      きみは何時に電車に乗るの
Prendo il treno alle cinque.     5時に乗るよ。

------------------------
fino a...  ~まで
Ai solito guardo la TV fino alle dieci. ふだんは10時までテレビを見る。
Fino a che ora leggi?            きみは何時まで読書するの?
Fino alle undici.               11時までだよ。

(ラジオ まいにちイタリア語)

--------------------------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-24 10:20 | イタリア語/Italiano | Comments(0)

【露】音楽ホール,疑問詞,聞き直す,対格,動詞любить

今回のテーマは「音楽の町モスクワ」。ロシアで音楽といえば、クラシック。
チャイコフスキームソルグスキーストラヴィンスキーなど、著名な音楽家を
何人も生んだロシアは、クラシックのコンサートが盛ん。番組ではコンサート・
ホールの「ドーム・ムーズィキ」(Дом Музыки)が紹介された。
2002年にモスクワ河畔にオープンした音楽ホールで、国内でも最新鋭の
設備を誇っている。3つのホールのうち最大のものは1734席ある。
(TVロシア語会話)


--------------------------------------------
疑問詞Когдáいつ

Когдá начинáется+名詞(主格)?   ~はいつ始まりますか
Когдá начинáется концéрт?   コンサートはいつ始まりますか
Когдá начинáется урóк?      レッスンが始まるのはいつですか
Когдá начинáется передáча?  番組はいつ始まりますか
Когдá начинáется матч?      試合はいつ始まりますか

(TVロシア語会話)

--------------------------------------------
聞き直すときの言い方
Простите?               え、何ですか?
Mедленно пжáлуйста.      ゆっくりお願いします。
(TVロシア語会話)

--------------------------------------------
表現いろいろ
対格「~を」
Вы слушаете музьку?        音楽聞いているのですか?
Я читаю "Анну Каренину".     私は『アンナ・カレーニナ』読んでいます。
Я читаю русскую литературу.  ロシア文学読んでいます。

動詞 любить 「好きだ,好む」
Я люблю русский язык.    私はロシア語が好きです。
Вы любите футбóл?       あなたはサッカーが好きですか?
Oнá любит рабóтать.      彼女は働くのが好きです。

(ラジオ まいにちロシア語)

--------------------------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-23 23:15 | ロシア語/Русский | Comments(0)

【中】台湾の音楽ユニットF.I.R.『彩色拼图』,怎么,日付

番組の新コーナー「Chaiうた」。中国語圏で流行している曲を紹介していく。
第1回は、番組のオープニング曲『彩色拼图』。日本語では「ジグソーパズル」の意味。
とても元気な曲で、コトバの意味はわからないけどノリが好き(笑)
歌っているのは台湾の音楽ユニットF.I.R.。「F.I.R.」はメンバー3人の頭文字を取って
組み合わせたものだけど、『飛兒樂團』(Fēi ér yuè tuán)でもある。
番組ではメンバーからのメッセージも流れた。

*--- 歌詞の一部 ---*
每天送上关怀给你这个阿宅宅宅宅宅
知道你没人爱为你介绍小开凯凯凯凯
你到底行不行爱拼酒我最行你ok 我开心
(中略)
停停停停止呼吸
彩色空气把快乐都凑齐
拼拼拼拼东拼西
画一个圈有他有我有你

動画はこちら (YOU TUBE)


(テレビで中国語)

--------------------------------------------
表現いろいろ怎么、日付、曜日など

怎么 说?         Zěnme shuō       どう言いますか? 
怎么 念?         Zěnme niàn       どう読みますか?
这个 字 怎么 念?    Zhèige zì zěnme niàn この字はどう読みますか?
怎么 说?         Zěnme shuō       どう言いますか?
今天五十九, 星期一Jīntiān wǔ yuè shíjiǔ hào, xīngqīyī  今日は519月曜日
好,一 言 为 定。    Hǎo, yī yán wěi dìng  絶対だよ、約束だよ。

(ラジオ まいにち中国語)

--------------------------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-22 23:15 | 中国語/汉语 | Comments(0)

【西】 高級ワイン ベガ・シシリア・ウニコ,-ar動詞

ベゴーニャさんと木村の姐御(泰子さん)が、大阪でスペインワインの試飲会に参加した。
試飲したのはスペインで最も高級で偉大なワインと言われているベガ・シシリア・ウニコ。
産地はマドリードの北西部カスティージャ・イ・レオン地方で100年近く前から醸造
されてきた。「ユニーク、唯一の」という意味のウニコは10年未満の樹齢のブドウは
使わず、ぶどうの出来が最高の年にだけ生産され、さらに収穫した年から10年以上の
熟成を終えないと市あ場には出されないとのこと。
スペインを代表するテンプラニージョ種にフランスの品種をブレンドして作るこだわりの
赤ワインで、お値段は一本、数万円!スペインでも特別な日以外は口にしない。
以下は、このワインの特長。試飲してみたい~
-------------
Vega Sicilia Unico
カシスのジャムや、ブラックベリーの凝縮した色と香り。
蜂蜜のような刺激的な甘みがあり長い余韻が印象的。


(テレビでスペイン語)


--------------------------------------------
-ar動詞

Desayuno pan y café con leche.  私はパンとカフェオレを朝食にします。
¿Qué desayunas?            君は朝食に何を食べるの?
¿Habla usted francés?         あなたはフランス語を話しますか?
Trabaja en el colegio.          彼(彼女)は学校で働いています。
Hablamos español un poco.     私たちは少しだけスペイン語を話します。
¿Desayunáis?               君たち朝食は食べる?
¿En qué trabajan?            あなたたちは何の仕事をしているの?
Cantan en la plaza.           彼ら(彼女ら)は広場で歌っています。

(テレビでスペイン語,ラジオ まいにちスペイン語)

--------------------------------------------
表現いろいろ

¡Está riquísima!                 すごくおいしい!
Es un euro con veinticinco céntimos. 1ユーロ25セントです。
Perdón, no oigo bien el precio.      すみません、値段がよく聞こえません。
¿Cómo se dice este tipo de lápiz?    この種類の鉛筆を何と言いますか?
(ラジオ まいにちスペイン語)

--------------------------------------------

にほんブログ村 スペイン語ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-21 23:30 | スペイン語/Español | Comments(0)

【英】リトルチャロ (7) 跳べ! チャロ

Episode7 Snow Dream
STORY ……帰国大作戦の始まり。日本行きの船を見つけて
チャロはついに飛び乗った。


-------------------------
セリフ&表現いろいろ

You hop onto the boat, and you'll be in Japan.
船に飛び乗れそうすりゃ日本に着ける。

That's the spirit !           その意気だよ!
We'll never make it.        絶対にムリ。
Then something hit him.    するとあるアイディアがひらめいた
Least likely to get caught.   一番つかまりにくい。(もっとも~しそうにない
I'll bark, and make a scene.  わたしが吠えて大さわぎするわ。
Marugherita kept barking.    マルゲリータは吠えつづけた

ラジオ「チャロの英語実力講座」
---------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-21 22:15 | 英語/English | Comments(0)

【独】児玉清のおもしろ本さがし,否定文,スイーツ,朝食 

今回紹介された本は「Die Vermessung der Welt」。「世界を計測する」
というタイトルがついている小説。18世紀末に対照的なやりかたで世界を
測ろうとした、数学者で天文学者のガウスと、冒険家のフンボルトを描いている。
2005年から2007年にかけてドイツ国内でベストセラーとなり、現在30以上の言語
に訳されている。

(テレビでドイツ語)


--------------------------------------------
否定の作り方
kein] 不定冠詞+名詞の否定/無冠詞+複数名詞の否定/不可算名詞の否定
肯定文 Das ist ein Problem.   それは問題です。
否定文 Das ist kein Problem.  それは大丈夫です(それは問題ないです)

nicht] 上記以外の否定(定冠詞,所有冠詞などの否定)
不定冠詞でも「動詞と一体となって熟語の一部になった名詞」や職業・国籍などはnichtで否定する

肯定文 Ich bin müde.      疲れました。
否定文 Ich bin nicht müde.  疲れていません

(テレビでドイツ語)

--------------------------------------------
食べ物いろいろ
カフェでおやつ
Ich möchte aber noch Kaffee und Kuchen.   まだコーヒーとケーキが食べたいな。
Ich hätte gerne die Karte nochmal.         メニューをもう一度ください。
Ich hätte gern einen Kaffee, ein Stück Käsekuchen, コーヒーチーズケーキ
ein Stück Schwarzwälder Kirschtorte,       黒い森のサクランボケーキ
eine Marzipankartoffel, einen Mandelkuchen. マジパンケーキアーモンドケーキ
Ja und einen Erdbeerkranz.               それからイチゴのショートケーキ
Ja, lass uns essen !                      さぁ食べましょう!

ドイツの朝食
das Frühstück                    [中]朝食
das Brötchen                     [中]丸パン
der Käse / die Butter             [男]チーズ/[女]バター
die Wurst / der Schinken          [女]ソーセージ/[男]ハム
Für mich ist das Frühstück sehr wichtig. 私にとって朝食はとても重要だ。
Ich brauche meine Kraft den ganzen Tag. 一日中エネルギーが必要なのだ。

(テレビでドイツ語)

--------------------------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。

[PR]
# by gogakuru | 2008-05-21 08:30 | ドイツ語/Deutsch | Comments(0)

【ハングル】料理 カムジャジョン(じゃが芋のお焼き)

月に1回ある、金景太さんの韓国料理コーナー。今回はカムジャジョン(감자전)を
作ってくれた。外はカリッと、中はモチッとしたじゃが芋のお焼きに、ピリ辛ダレを
つけていただく。簡単レシピでとてもおいしそう~

[生地]じゃが芋のすりおろし4個分に片栗粉(小麦粉)大さじ4、塩こしょう各小さじ1。
[タレ]醤油と酢を各大さじ1、みりんとゴマ油を各大さじ1/2、唐辛子小さじ1を混ぜる。
[焼く]油を引いたフライパンにお玉1/2杯の生地を流し、フタをしないで両面こんがりと
    焼いてできあがり。景太さんは赤と黄のパプリカと春菊の葉でかわいい「花」の
    飾りを生地にトッピングして焼いていた。

*--- 材料・道具をハングルで ---*
じゃがいも「감자」  小麦粉「밀가루」  塩「소금」  こしょう「후추」  酢「식초
醤油「간장」      ゴマ油「참기름」  油「기름」  春菊「쑥갓
フライパン「프라이팬」 お玉「국자


(TVでハングル)

-------------------------------------------------

助詞 -로/으로(~で) 手段・道具・方法
버스 갑니까?     バス行きますか?
지하절 깁니다.    地下鉄行きます。
으로 얼마입니까?  いくらですか?

助詞 -에도(~にも)/-에는(~には)
여기에도/여기에는   ここにも/ここには
거기에도/거기에는   そこにも/そこには
에도/집에는      にも/家には
은행에도/은행에는   銀行にも/銀行には
학교에도/학교에는   学校にも/学校には

합니다.(します。)/합니까?(しますか?)
오늘도 합니까?   今日もしますか
오늘도 합니다.   今日もします
내일도 합니까?   明日もしますか
내일도 합니다.   明日もします

(ラジオ まいにちハングル)
------------------------------------------------


にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-19 22:53 | ハングル/한글 | Comments(0)

【仏】北フランス オンフルールの木造教会,動詞aller

セーヌ川河口の町オンフルールには、サント・カトリーヌ教会がある。
ヨーロッパでは珍しい木造の建物で、見事なアーチ型の天井を持っている。
百年戦争後で資金も材料の石もほとんどない時に、町の船大工たちが
建設を依頼されて、船の材料の木で教会を建てた。天井は船底を作る技術
によって建築されたのでアーチ型なのだそうだ。

(テレビでフランス語)

--------------------------------------------
動詞aller
aller 行く
Je vais à Paris.             私はパリに行く。
Tu vas en vacances à Bordeau? きみはヴァカンスでボルドーに行くの?
Il va au parc.              彼は公園に行く。
On y va !                 さあ行こう!

aller+動詞 これから~する
Nous allons chanter.      私たち、これから歌います。
Vous allez sortir?         あなた方はこれから出かけますか?
Elle vont manger.        彼女たちは食事をするところです。

(テレビでフランス語)

--------------------------------------------
表現いろいろペット、植物の話題

Qui est-ce qu'on trouve comme animaux domestiques en France?
フランスにはどんなペットがいますか?

Y a-t-il un animal que vous préférez?   好きな動物はいますか
Avez-vous un animal domestique?      あなたはペットを飼っていますか?


Quelles fleurs y a-t-il dans votre jardin?
お宅の庭にはどんな花がありますか

Vous avez des fleurs sur votre balcon?
バルコニーには花を置いていますか

Les cerisiers symbolisent l'arrivée du printemps.
桜は春の訪れの象徴です。

(ラジオ まいにちフランス語)
--------------------------------------------

にほんブログ村 フランス語ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-18 16:05 | フランス語/français | Comments(0)

【伊】市場で食材を探そう!,時間の表現

今回はモニカがヴェネツィアの市場へ行き、「サルデ・イン・サオール」
(イワシのマリネ)の材料を買うために魚、野菜、スパイス屋を回った。
魚の名前は国によって様々で、イタリアでアンコウは「カエル漁師(la rana pesca-
trice)」(頭のアンテナで魚を釣って口に入れるから)、ヒラメは「ひし形(rombo)」。
見た目どおり、ストレートなネーミング( ̄▽ ̄;)!! けっこうおもしろかった。
マルコ・ポーロの時代には食料品店よりスパイス屋の方ががたくさんあったらしい。
いまでも「香辛料通り(RUGA DEI SPEZERI)」と呼ばれる通りがあった。

(テレビでイタリア語)


--------------------------------------------
時間の表現
e+数字    …分すぎ
meno+数字  …分前
Che ora è? /Che ore sono?  何時ですか?
Sono le tre. / È l'una.      3時です。/1時です。
Sono le due e dieci.        2時10分です。
Sono le due meno dieci.    2時10分前です。

------------------------
e un quarto/quindici      ~時15分
e mezza/mezzo/trenta    ~時30分
e tre quarti/quarantacinque ~時45分
di mattina               午前
di pomeriggio(di sera/di notte)午後
È mezzogiorno/È mezzanotte  正午/真夜中(0時)

Sono otto e mezzo di mattina.  午前8時30分です。
Sono tre e un quarto di sera.   午後3時15分です。
È mezzogiorno meno dieci.    昼の)12時10分です。

(ラジオ まいにちイタリア語)

--------------------------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-16 22:57 | イタリア語/Italiano | Comments(0)

【露】地下鉄が美術館!?,名詞の対格,いろんな頼み方

モスクワの地下鉄は、モザイク画や銅像など、凝った装飾を持つ駅が多く、
まるで美術館のよう。地下鉄は移動手段としてだけでなく、観光スポットと
してもおすすめとのこと。番組では、天井に様々な絵が描かれているマヤコフ
スカヤ駅、ステンドガラスが美しいノヴォスロボーツカヤ駅などが紹介された。
(TVロシア語会話)

--------------------------------------------
名詞の対格~を
男性名詞 … 語尾 -子音   対格になっても変化なし
女性名詞 … 語尾 -a,-я  対格の語尾→ -y,-ю
中性名詞 … 語尾 -o,-e   対格になっても変化なし

кapтачка  → кapтачку     切符   →  切符
схема     → схему       路線図 →  路線図
сдача     → сдачу       おつり  →  おつり
книга     → книгу       本    →  本
картина   → картину      絵    →  絵 
рыба      → рыбу        魚    →  魚
тарéлка   → тарéлку      皿    →  皿
лóшка     → лóшку       スプーン→   スプーン
вилка     → вилку        フォーク→   フォーク

(TVロシア語会話)

--------------------------------------------
頼むときの言い方
Дáйте, пжáлуйста + 対格      ~をください
Принесите, пжáлуйста + 対格   ~を持ってきてください。
Простите, пжáлуйста.        すみません、お願いします。
Извините, пжáлуйста.            〃
Скажите, пжáлуйста.        教えてください。

(TVロシア語会話)

--------------------------------------------
表現いろいろ
Мóжно на такси.   タクシーで行けますよ。
Нужно пешкóм.    歩いていかなければなりません
Сейчáс нельзя?     今はだめですか?
Лучше отдыхáть?    休んだほうがいいですか?

(ラジオ まいにちロシア語)

--------------------------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-15 21:42 | ロシア語/Русский | Comments(0)

【中】熱烈!歓迎食堂 屋台の朝ごはん,過去・現在・未来

毎月1度のお楽しみ!京劇俳優の殷(イン)さんが教えてくれる中国語の
料理名。今回教えてくれたのは「朝食」。中国の言葉に「朝は栄養あるものを、
昼はお腹いっぱい、夜は少なめに」と言うのがあるそうだ。ずらりと紹介された
朝食メニューはどれもおいしそう。屋台で食べてみたい~




屋台の朝食メニュー
・包子    bāozi     包子(パオズ)中に具あり。中華まん
・馒头    mántou    饅頭(マントー)蒸しパン。中に具なし。
・馄饨    húntun    ワンタン。
・豆浆    dòujiāng   豆乳…砂糖を入れて飲むことが多い。
・豆腐脑   dòufunǎo   豆腐脳…熱い豆腐に熱いあんかけ。持ち帰りも多い。

・油条    yóutiáo    そのままでも、豆乳と一緒でも、スープに入れても。
                「条」は細長いの意。油で揚げているから「油条」。


・皮蛋痩肉粥  pídàngshòuròuzhōu
  広東の代表的なおかゆ。ピータンと肉の塩漬け入り。「痩肉」は赤身肉のこと。


・豌豆粥   wāndòuzhōu エンドウ豆の入ったおかゆ。

・鱼生粥   yúshēngzhōu 熱いおかゆの火を止めて生魚の切り身を加えた一品。
                  香港や台湾で人気。

(テレビで中国語)

--------------------------------------------
過去・現在・未来

次/次/     shàngcì / zhècì / xiàcì     回/回/
上个月/这个月/下个shàngge yuè/zhège yuè/xiàge yuè月/月/

这个月 去 北京。   Wǒ zhège yuè qù Běijīng   私は今月北京へ行く。 
下个月 去 北京吗? Nǐ xiàge yuè qù Běijīng ma  あなたは来月北京へ行くの?
(テレビで中国語)

--------------------------------------------
表現いろいろ叫,别,先~吧,来,很,离

什么?         Zhè jiào shénme    これは何というのですか? 
忘了。           Bié wàng le       忘れないで
你先 说         Nǐ xiān shuō ba     あなたが先に言ってください
教 你。        Wǒ lái jiāo nǐ       私がお教えします。(積極性の「来」)
好吃 / 高兴      hěn hǎochī/hěn gāoxìng   (とても)おいしい/うれしい
你 家 这儿 远 吗?   Nǐ jiā lí zhèr yuǎn ma あなたの家はここから遠いですか
你 家 这儿 远 不 远? Nǐ jiā lí zhèr yuǎn bù yuǎn    〃  (反復疑問文)
(ラジオ まいにち中国語)

--------------------------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-14 23:30 | 中国語/汉语 | Comments(0)

【スペイン語】映画「ピニェロ」/ser,conocer,所有詞

70年代に人気を集めたプエルトリコ生まれの詩人「ミゲル・ピニェロ」の伝記映画。
舞台はニューヨークのロウアー・イースト・サイド。
「ニューヨリカン」(ニューヨークに住むプエルトリコ人)の精神的な支柱として、
ストレートでシニカルでウィットが利いた詩とパフォーマンスで観客を魅了した。
サルサのリズムに乗せた詩の朗読はラップの原型とも言われている。
彼は詩人、俳優、戯曲家でありながら犯罪暦多数。ジャンキーとして短い人生を送った。
ピニェロを好演しているのはベンジャミン・ブラット。その母親役は「ウエストサイド物語」で
素晴らしいダンスを披露していたリタ・モレノが演じている。

(テレビでスペイン語)


--------------------------------------------
ser動詞出身を言う・聞く,自己紹介する

Soy de Hokkaido.         私は北海道の出身です。
¿De dónde eres?          きみはどこの出身?
¿De dónde es usted?       あなたはどこの出身ですか?
Él es de Colombia.         彼はコロンビア出身です。
Ella es de México.         彼女はメキシコ出身です。
Nosotros somos de Japón.   私たちは日本の出身です。
¿Sois vosotros japonés?     きみたちは日本人(男)ですか?
¿De dónde son ustedes?     あなた方はどこの出身ですか?
Ellos son futbolista.        彼らはサッカー選手です。
Ellas son modelos.         彼女らはモデルです。

(テレビでスペイン語)

--------------------------------------------
表現いろいろconocer,所有詞,日付や曜日を聞く

Todavía no conozco bien la ciudad.  私はまだよく街のことを知らない
Ángela es mi hermana.           アンヘラは私の(1人だけの)姉だ。
Ángela es una hermana mía.       アンヘラは私の姉(の1人)だ。
¿A qué estamos? / ¿Qué día es?    何日?/何曜日?
Viene una amiga mía.           私の友人が来る。

(ラジオ まいにちスペイン語)

--------------------------------------------

にほんブログ村 スペイン語ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-13 21:40 | スペイン語/Español | Comments(0)

【独】バイオリニストの樫本大進,4格,疑問詞,存在,強調

先週に引き続き、バイオリニストの樫本大進さんへのインタビュー。
世界中何カ国も演奏旅行で回っているが、クラシック発祥の地ドイツの聴衆はとりわけ
誇りを持っていて反応が厳しく、演奏するときにはとても緊張するとのこと。そのかわり
本物だと認められたときには惜しみなく褒め称えてくれて、とてもあたたかいのだそうだ。
今回ご披露してくれた演奏はバッハのパルティータ第3番から (ガボット)。

(テレビでドイツ語)


--------------------------------------------
「4格」日本語の「~を」
          男性             女性           中性
定冠詞    den(1格はder)    die(1格も同じ)    das(1格も同じ)
不定冠詞   einen(1格はein)   eine(1格も同じ)   ein(1格も同じ)

Ich habe einen Hund.          私は犬を飼っています。
Haben Sie eine Katze?          ネコを飼っていますか?
Ich möchte gern einen Kaffee.    コーヒーをいただきたい。
(テレビでドイツ語)

--------------------------------------------
表現いろいろ
Haben Sie noch Zimmer frei?    部屋はまだ空いていますか?
Was essen Sie zum Frühstück?  朝食には何を食べますか?
Auf Wiederschaun !           さようなら!
(テレビでドイツ語)

--------------------------------------------
疑問詞,存在,強調
Wann treffen wir uns?            何時に会う?
Wo ist denn die Kneipe?           居酒屋はどこ
Hier gibt es deutsches Bier vom Fass. ここには樽(たる)のドイツビールがある
Das schmeckt wirklich gut !         これは本当においしい!
(ラジオ まいにちドイツ語)

--------------------------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。

[PR]
# by gogakuru | 2008-05-13 20:40 | ドイツ語/Deutsch | Comments(0)

【英】リトルチャロ (6) 初雪の夢

Episode5 Snow Dream
STORY ……かわいいパピヨン犬、キャンディとチャロは初めて言葉を交わした。
その晩に飼い主の翔太の夢を見て日本へ帰る決意を新たにしたチャロだった。


--------------------------------
セリフいろいろ
Hey ! Tha'ts mine. Give it back. ちょっと!それ私のよ。返してちょうだい。

What can a small puppy like you do to me?
あなたみたいな子犬が、私に何ができるっていうの?

Your dog looks…different.   きみのイヌ…個性的なルックスだね。
I'd better get going.       さあ、行かなくちゃ。
Let's get going !          さあ、急いで行こうよ!

I thought I was dying, when Shota came again.
ぼくはもう死ぬと思った、そしたら翔太が戻ってきたんだ。

You're noisy one, even when you're asleep.
お前は寝ている時さえうるさいやつだな。


ラジオ「チャロの英語実力講座」
---------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-13 20:03 | 英語/English | Comments(0)

【韓】韓国の新鋭サッカー選手,自己紹介,助詞、存在詞

若干18歳の韓国人サッカー選手『チョ・ヨンチョル』選手。現在は横浜FCに
籍を置いている、日本でプレーする数少ない北京オリンピック韓国代表候補。
若くして異国で活躍するチョ選手。来日当初は自分の意志を伝える言葉が
わからず、苦労したとのこと。飲食店でメニューの写真を見てキムチチゲだと思って
注文したら全然違うスープだったこともあるそうだ。今では前向きな努力の成果が出て、
同僚に「日本語は相当うまいです」と言われていた。
のんびりペースで語学をしている私も見習わなくては…
でも、しばらくは「自分のペースで毎日」が目標だなー(〃´o`)=3

(TVでハングル)

-------------------------------------------------
【自己紹介】
모리 도모히사입니다.      森 知久です
저는 모리 도모히사입니다.   私は森 知久です
모리 씨는 학생입니까?     森さんは 学生ですか

(TVでハングル)

----------------------------------------------------------------
【助詞「~は」】
(1)母音で終わる名詞+
 / 홋카이도    私/北海道
김치 / 모자     キムチ/帽子
(2)パッチムで終わる名詞+
한국 / 일본     韓国/日本
학샌             学生

-----------------------
【助詞「~の」】
친구 선물 / 친구 선물  友だちお土産
학교 옆 / 학교 옆     学校となり
앞 / 집 앞        家
호텔 뒤 / 호텔 뒤     ホテル後ろ

-----------------------
【助詞「~が」】
(1)母音で終わる名詞+
친구 / 학교    友達/学校
아버지 / 어머니   お父さん/お母さん
(2)パッチムで終わる名詞+
한국 / 일본    韓国/日本
선물 / 집      お土産/家

-----------------------
【存在詞】ある・いる・ない・いない
한국 돈이 있습니까?      韓国のお金がありますか
있습니까? /  있습니다.    ありますか?/あります。
없습니까? /  없습니다.    ありませんか?/ありません。


(テレビでハングル,ラジオ まいにちハングル)
---------------------------------------------------------



にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-12 22:53 | ハングル/한글 | Comments(1)

【仏】鎧の聖女が眠る町ルーアン,所有形容詞

北フランスのセーヌ川河畔にある都市ルーアン。古くはノルマンディー公国の都として
栄えたルーアンは、ジャンヌ・ダルクが火刑に処された地としても有名。
ルーアン大聖堂はゴシック建築の代表として知られ、「光の画家」と呼ばれた
クロード・モネも描いている。番組では後に名誉を回復し、聖人に列せられた
ジャンヌ・ダルクゆかりの史跡が紹介された。

(テレビでフランス語)

--------------------------------------------
【所有形容詞】男性名詞のときはmon,女性名詞のときはma   
Ah, Mon. Dieu !      あらあら!(直訳:私の神様)
C'est ma chaise.     これは私のイスです。
C'est ma clémentine.  これは私のミカンです。
(テレビでフランス語)

--------------------------------------------
料理,週末の予定についてたずねる】
Qui est-ce qui fait la cuisine chez vous?    お宅では誰が料理をするのですか?
Qu'est-ce que vous prenez au petit dejunér? 朝ごはんには何を食べますか?
Qui fait la vaisselle après le repas?        食事の後は誰がお皿を洗いますか?

Qu'est-ce que vous faites le week-end?     週末には何をしますか?
Vous sortez souvent le week-end?         週末はよく外出しますか?
Vous partez souvent ce week-end?        今週末にはどこかに遠出しますか?
Vos enfants rentrent à la maison le week-end?お子さんたちは週末に帰宅されますか

(ラジオ まいにちフランス語)

--------------------------------------------

にほんブログ村 フランス語ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-11 22:50 | フランス語/français | Comments(0)

【伊】水上路線バス,義務devere,位置,年齢,人の特徴

ヴェネツィアの主な交通機関は船。水上路線バスの「ヴァポレット(Vaporetto)」や
水上タクシーの「モトスカーフィ(Motoscafi)」、カナル・グランデの岸と岸を渡る渡し舟
「トラゲット(Traghetto)」が、カナル・グランデやヴェネツィア湾内を縦横無尽に走って
いる。水上タクシーの初乗りは50ユーロするが、水上バスは1回6ユーロ。
番組では、水上バス「ヴァポレット」に乗って建物や橋などの景色を楽しんでいた。

観光客にとって簡単でリーズナブルなのは時間内有効の周遊券。有効12時間から
12時間ごとに最長72時間まであり、値段は14ユーロから31ユーロ。ヴェネツィア交通社
の交通手段であれば水路も陸路も自由に移動できる。(水上の交通手段はヴァポレット、
ディーゼル船、フェリー、ボートタクシーなど)

(テレビでイタリア語)

--------------------------------------------
【Dove devo...? どこで私は…しなければならないか

Dove devo comprare il biglietto?    どこで切符を買わなければなりませんか?
Dove devo aspettare il vaporetto?  どこでヴァポレットを待たなければなりませんか?
Dove devo mettere questa borsa?  どこにこの荷物を置かなければなりませんか?
Dove devo stare?              どこにいなければなりませんか?
Dove devo scendere?           どこで降りなければなりませんか?
(テレビでイタリア語)

--------------------------------------------
【位置をあらわす前置詞】

in questa scatola    この箱の中
sotto questo tavolo  このテーブルの下
su questa sedia     このイスの上
su questa valigia    このスーツケースの上
in questa stanza    この部屋の中
(テレビでイタリア語)

--------------------------------------------
【例文いろいろ(年齢,人の特徴)】

Quanti anni hai?/Ho 19 anni.        きみは年はいくつ?/19歳だよ。
Quanti anni ha tuo fratello?/Ha 15 anni.きみの兄(弟)さんの年はいくつ?/15歳だよ。
Sono più grande di Luigi.             私はルイージより年上です。
Lucia e Carla sono più grandi di me.    ルチーアとカルラは私より年上です。
Chi è questo ragazzo?               この男の子はだれ
È Paolo, mio fratello.                パオロだよ。私の弟(兄)なんだ。
Chi sono i signori Galli?              ガッリ夫妻ってだれだっけ?
Sono i genitori di Francesca.          フランチェスカの両親だよ。
Com'è tua madre?                   きみのお母さんどんな感じなの?
Mia madre ha i capelli lungni e chiari.   私の母は髪が長くて、明るい髪色だよ。
Tuo fratello ha la barba?            きみの兄(弟)さんはあごひげがあるかい?
Sì, ha anche gli occhiali.            うん、メガネもかけてるよ。
(ラジオ まいにちイタリア語)

--------------------------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-09 22:30 | イタリア語/Italiano | Comments(0)

【露】4大美術館,グルジアワイン,値段をきく,感想を言う

ロシアの4大美術館とは、サンクトペテルブルクにあるエルミタージュ美術館
ロシア美術館、そしてモスクワにあるプーシキン美術館トレチャコフ美術館。番組では、
ロシアの作品がとても充実しているトレチャコフ美術館の傑作、ルブリョフのイコン
「聖三位一体」の映像とそれにまつわるエピソードが紹介された。

「ロシアつまみぐい」のコーナーで取り上げたのは『グルジアワイン』。グルジアは黒海と
カスピ海に挟まれた場所にあって、北はロシア、南はトルコに面している。以前はソ連の
共和国だった。天候が良く、ぶどうの栽培が盛んでワインも有名。
番組で紹介したワインは「フヴァンチカラ」「ムクザニ」「キンズマラウリ」。
甘口のデザートワインだと紹介されていたキンズマラウリ、飲んでみたいなー。
(TVロシア語会話)

--------------------------------------------
Скóлько стóит~?(値段を聞く)】
Скóлько стóит билéт?  切符はいくらですか
Скóлько это стóит?    これはいくらですか
(TVロシア語会話)

--------------------------------------------
【感想を言う】
Óчень xopoшó !     とても良い(ああよかった)!
Óчень вкýснo !     とてもおいしい!
Óчень кpoсивo !    とてもきれい(美しい)!
Óчень стильнo !    とてもスタイリッシュ!
Большóе спасибо !  どうもありがとう!
(TVロシア語会話)

--------------------------------------------
【例文いろいろ】
Вы сейчáс рабóтаете ? / Я рабóтаю. 今お仕事中ですか?/ 仕事をしています
Что вы читáете? / Я читáю учéбник.何を読んでいますか? / 教科書を読んでいます
Вы знáете ктó это?             あなたはこれがどなたか知っていますか?
Я не знáю. / Она знáет.          私は知りません。彼女は知っています
Что она дéлает? / Она отдыхáет. 彼女は何をしていますか? / 彼女は休んでいます
(ラジオ まいにちロシア語)

--------------------------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-08 21:32 | ロシア語/Русский | Comments(0)

【中】絵本「ねずみの嫁入り」,名乗る「叫・姓」,数詞+量詞

中国の絵本(4歳児向け)を陳文芷さんが朗読した。繊細でやさしい
タッチの絵と、中国語の音の響きとリズムを楽しみましょうというコーナー。
タイトルは日本でも有名な民話『ねずみの嫁入り』で、中国語名は
『老鼠娶新娘』(Lǎo shǔ qǔ xīn niáng)。

内容を知っているのと、子供向けのやさしい表現だったので、自然に
楽しめた。おはなしや音楽を通して文字や音に触れるのはとてもいい方法
だと思う。各言語で絵本朗読コーナーがあればいいのになー。

ちなみに鼠の嫁入りを描いた図柄は、年画(中国民間版画)や切り紙に良く
使われる伝統的な題材らしく、結婚が富や幸福をもたらすようにとの願いや
鼠のように子沢山に恵まれることを期待するらしい。

(テレビで中国語)

-------------------------------------------
叫・姓(名前の言い方)】
叫 (jiao) →フルネームか下の名前を言うとき
姓 (xin) →名字だけを言うとき

铃木由美子。  Wǒ jiào Língmù Yóuměizǐ  私は鈴木由美子といいます。
桥本。      Wǒ xìng Qiáoběn        私は橋本といいます。
(テレビで中国語)

--------------------------------------------
数詞+量詞単独で使えて、名詞の修飾もできる

一 个 人    yī ge rén       1人の人
两 个 苹果   liǎng ge píngguǒ  2個のリンゴ
三 件 衣服   Sān jiàn yīfu    3枚の服
四 件 事儿   Sì jiàn shìr     4件の用事
五 本 书     wǒ běn shū     5冊の本
六 瓶 啤酒   liù píng píjiǔ     6本のビール
七 杯 咖啡   qī bēi kāfēi     7杯のコーヒー
(テレビで中国語)

--------------------------------------------
表現いろいろ

对了,介绍一下    Duì le, jièshào yíxià.    そうそう、ちょっと紹介するね。 
那个大箱子?     Nèige dà xiāngzi ne?     あの大きなトランク
,不是五    Sì jiàn, bú shì wǔ jiàn.   4よ、5じゃないわ。

(ラジオ まいにち中国語)

--------------------------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-07 23:07 | 中国語/汉语 | Comments(0)

【西】サックス奏者セサル・ロペス,例文いろいろ

キューバ出身のサックス奏者セサル・ロペスがゲスト出演。世界的な
プレイヤーを輩出しているバンド「イラケレ」のメンバーを経て、現在はラテン
ジャズバンドHabana Ensembleのリーダーとして活躍中。
番組に生徒役で出演中のミユージシャンケイタがコンガをスタジオに持ち込み、
セサルと「My Little Suede Shoes」を演奏した。

(テレビでスペイン語)

--------------------------------------------
【例文いろいろ】
No puedo hacer la matrícula sola.  1人では登録ができません
¿A qué hora comienza?          何時に始まりますか?
¿Dónde esperamos a Eri?         どこでエリを待とうか?
¿Todavía no viene Eri?           エリはまだ来ないの?
Vengo aquí.                  私はここに来る
¿A dónde vas?                 きみはどこに行くの?
Voy a la aficina.                私は事務所に行く
Estamos aquí.                 私たちはここにいる。
Ahí va Eri.                    エリがそこを行く。
(ラジオ まいにちスペイン語)

--------------------------------------------

にほんブログ村 スペイン語ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-06 22:37 | スペイン語/Español | Comments(0)

【独】バイオリニストの樫本大進,möchte,動詞+wir

樫本大進さんはロン=ティボー国際音楽コンクールなどで優勝し、
ドイツのフライブルクを拠点に音楽活動をおこなっているバイオリニスト。
スタジオでバッハのパルティータ第3番からLoure(ルール)を生演奏してくれた。
次回放送では、インタビューの後編が流れる予定。

(テレビでドイツ語)

--------------------------------------------
möchte~をください,~がほしい
Ich möchte gerne zwei Eintrittskarten.   入場券を2枚ください
Ich möchte gerne drei Eier.           タマゴを3つください
Ich möchte gerne zehn Wrüste.        ソーセージを10本ください
(テレビでドイツ語)

--------------------------------------------
動詞+wirみんなで「~しよう」
Gehen wir!            行こう
Sprechen wir Deustch!   ドイツ語を話そう!
(テレビでドイツ語)

--------------------------------------------
【例文いろいろ】
Ich möchte gern Tennis spielen.   テニスをしたいな
Ich möchte lieber ein Bier.        僕はビールのほうが欲しいな。
Gehen wir ein Bier trinken ?       ビールでも飲みに行かない
(ラジオ まいにちドイツ語)

--------------------------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。

[PR]
# by gogakuru | 2008-05-06 21:27 | ドイツ語/Deutsch | Comments(0)

【ハングル】映画「光州5・18」/日本語のハングル表記

光州5・18」は1980年5月18日から韓国「光州」で実際に起こった民主化運動
を映画化したもの。その悲劇が20年以上たって明らかにされ、韓国で大ヒットした。
監督はキム・ジフン、出演はアン・ソンギ、キム・サンギョン、イ・ヨウォンほか。
イメージソング「Message(メッセージ)~『光州5・18』によせて~」を歌うのは、
工藤慎太郎。2006年にメジャーデビューして第39回日本有線大賞新人賞を受賞、
2007年12月にリリースされたシングル「願い/君を想う」が、ユニクロのCMで
O.Aされて大きな話題を集めている。


(TVでハングル)
----------------------------------------------------------------

【日本語のハングル表記10か条】
1.日本語の母音「あいうえお」は「아이우에오」
아오이 アオイ 青井 / 야요이 ヤヨイ 弥生

2.語頭に平音、語中に激音、濁音は平音
고이케 コイケ 小池 / 가가와 カガワ 香川

3.サ行の音は「ㅅ」、「ス」は「스」で
스시 スシ 寿司 / 이세 イセ 伊勢

4.ザ行の音は「ㅈ」、「ズ」は「즈」で
오카자키 オカザキ 岡崎 / 시즈오카 シズオカ 静岡

5.タ行の音は「ㄷ」「ㅈ」、「ツ」は「쓰」で
이와테 イワテ 岩手 / 시즈오카 オカザキ 岡崎
데즈카 テヅカ 手塚 / 쓰치야 ツチヤ 土屋

6.「パ」と「バ」は要注意! 「パ行」は激音を使う
시부야 シブヤ 渋谷 / 에비스 エビス 恵比寿

7.「チャ行」「ジャ行」は母音の「ㅡㅜㅗ」を使う
오차즈케 オチャヅケ お茶漬け / 자노메가사 ジャノメガサ 蛇の目傘

8.「ン」にはパッチムの「ㄴ」を使う
간다 カンダ 神田 / 신주쿠 シンジュク 新宿

9.詰まった発音小さい「ツ」にはパッチム「ㅅ」を使う
삿포로 サッポロ 札幌 / 벳푸 ベップ 別府

10.伸ばす発音は表記しない
닛코 ニッコウ 日光 / 조에쓰 ジョウエツ 上越
홋카이도 ホッカイドウ 北海道 / 도톤보리 ドウトンボリ 道頓堀

(TVでハングル)
----------------------------------------------------------------

【「こそあど」言葉】
이쪽입니까? /네,이쪽입니다.    こちらですか?/はい、こちらです。
그쪽입니까? /아뇨,저쪽입니다.   そちらですか?/いいえ、あちらです。
어느 쪽입니까? /이쪽입니다.    どちらですか?/こちらです。

(ラジオ まいにちハングル)
----------------------------------------------------------------



にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-06 18:07 | ハングル/한글 | Comments(0)

【英】リトルチャロ (5) 友達

Episode5 Friends
STORY ……チャロは、マルゲリータとジョンの店へ買い物に行った。


Charo ran and ran, until finally, he caught up with Dread.
チャロは走って走ってやっとドレッドに追いついた。

John picked up one thing after another.ジョンはメモにあったものを次々に取っていった。
Charo ate one bagel after another.   チャロはベーグルを次々に食べた。
Still, I didn't give up.               それでも、私はあきらめなかった。
Oh, then we're in the same boat.     そう、じゃあ、私たちは同じ境遇ね。
Friends are what make life worth living. 友達こそが人生を生きる価値のあるものにする。
Basil sauce is what makes this pizza special.バジルソースこそがこのピザを特別にする

ラジオ「チャロの英語実力講座」
---------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-03 16:15 | 英語/English | Comments(0)

【仏】世界遺産Le Havre,わからないと言う,趣味をきく

ノルマンディー地方の東「北海」に面した町、ル・アーブル(Le Havre)。
フランス第二の商業港で世界中からタンカーやフェリーがやって来る。
この町で目を引くのはコンクリートで作られた近代的な建物。第二次
世界大戦後に、建築家オーギュスト・ペレ(Auguste Perret)によって
再建された。サン=ジョゼフ協会(église Saint-Joseph)もその一つ。
この教会には高さ107メートルの塔があって、色鮮やかなステンドグラスがある。


(テレビでフランス語)

--------------------------------------------
【「わからない」を伝える】   
Pardon. Je n'ai pas complis. Répétez, s'il vous plaît.    
すみません。わかりませんでした。くりかえしていただけますか。

Désolé(e), je ne connais pas ce mot.  すみません。この単語は知りません
Comment on dit "yakyu" en français?  「野球」はフランス語で何と言うのですか?

(ラジオ まいにちフランス語)

--------------------------------------------
趣味についてたずねる】
Vous jouez d'un instrument?           楽器を弾きますか?
Oui, je joue du piano. Je répéte souvent.  はい、ピアノを弾きます。よく練習します。

Avez-vous un style de musique préféré?   どのようなスタイルの音楽が好きですか?
Quel genre de musique est-ce que vous écoutez?      〃
J'écoute souvent du classique.          クラシックをよく聴きます。

(ラジオ まいにちフランス語)

--------------------------------------------

にほんブログ村 フランス語ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-03 15:05 | フランス語/français | Comments(0)

【伊】仮装でカーニバル,avere,おしおき,バールで注文

カーニバルは毎年早春に行われるカトリックの祭。ヴェネツィアでは華やかな
仮面や衣装に身を包み、ヴェネツィア共和国の貴族の格好をする。レンタルや
オーダーメイドをしてくれる店もある。18世紀の貴婦人のドレスなんて素敵だろうな~

(テレビでイタリア語)

--------------------------------------------
Avete...? …はありますか(あなたたちは持っていますか) 不定詞はavere

Avete un costume?            衣装はありますか
Avete una parrucca?           カツラはありますか
Avete una maschera?           仮面はありますか
Avete un paio di scarpe?         はありますか
Avete una borsetta?            バッグはありますか
Avete un cappello?             帽子はありますか?

Avete un costume più piccolo?    もっと小さい衣装はありますか?
Avete un costume più grande?    もっと大きな衣装はありますか?
Avete un costume più semplice?   もっとシンプルな衣装はありますか?
Avete un costume più elegante?   もっとエレガントな衣装はありますか?
Avete un costume più femminile?   もっと女性らしい衣装はありますか?
(テレビでイタリア語)

--------------------------------------------
【今日のおしおき】文法戦隊イタレンジャーに負けた3人組が受けるおしおき。某アニメみたい?!

il bastone dell'ubriaco (ぐるぐるバット)
「バットを使ってぐるぐる回る。頭が回るので良い子はマネしないでね」

*番組サイトで「おしおき動画」公開中。毎回放送終了後に更新されます
(テレビでイタリア語)

--------------------------------------------
【例文いろいろ】 バールで注文

Com'è la pizzetta?        小さなピッツァはどう?
È buono. / Non è buono.    おいしいよ。/おいしくないよ。
Com'è la limonata?        レモネードはどうですか?
È dolce. / Non è dolce.     甘いです。/甘くないです。

Senta, che cos'è questo?    すみません、これは何ですか
Quest è un tramezzino.      これはサンドウィッチです。
Che cosa c'è dentro?      中には何が入っていますか
C'è il prosciutto cotto.      ハムが入っています
(ラジオ まいにちイタリア語)

--------------------------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-02 23:59 | イタリア語/Italiano | Comments(0)

【露】春を象徴する食べ物「ブリヌイ」,丁寧な頼み方

ブリヌイ(блины)は、ロシア版クレープ。心温まる料理と言われ、特に「冬を
見送る日」に食べるのだそうだ。生地は材料を混ぜたら1時間寝かせて発酵させ、
中火で薄く色よく両面を焼き上げる。好みでジャムやイクラ、キャビアなどを
巻いて食べる。ロシアのことわざに「初めて焼くブリヌイはお団子」というのが
あるそうだ。日本で言う「習うより慣れろ」かな?

(TVロシア語会話)
--------------------------------------------
Принесите,пожалуйстаレストランでの丁寧な頼み方

Принесите,пожалуйста , борщ. 
ボルシチをおねがいします(もってきてください)。

На десéрт, принесите,пожалуйста, морóженое.
デザートはアイスクリームをおねがいします

(TVロシア語会話)
--------------------------------------------
【例文いろいろ】
Эё муж мáленький. И немнóго тóлстый. 彼女の夫は小柄だ。それに少し太っている。
Антóн высóкий. / Áнна высóкая.   アントンは背が高い。/アンナは背が高い
Это мóй Велосиéд. Óн япóнский.    これはわたしの自転車です。それは日本製です。
Это моя машина. Oнá япóнская.     これはわたしの車です。それは日本製です。
Это моё пальтó. Oнó япóнское.     これはわたしのコートです。それは日本製です。
Большóе спасибо.                 どうもありがとう。
(まいにちロシア語)
--------------------------------------------

にほんブログ村 外国語ブログへ
ポチッと1票、応援してくれたらうれしいです。
[PR]
# by gogakuru | 2008-05-01 23:00 | ロシア語/Русский | Comments(0)