<   2014年 11月 ( 23 )   > この月の画像一覧

【露】「好き」との出会い - 八島先生

e0132084_12365446.jpg



現在ラジオで放送中の八島 雅彦先生の講座
ロシア語大好き! 12の扉」 を毎週楽しみにしています。


先生のお話によると、ご自身がロシア語の勉強を続けるうえで
本当に助けになったのは、「この単語の発音が好き」 というような
小さな 「好き」 という感覚だったそうです。


そこで、私たち聞き手が番組を通して1つでも2つでも
「好き」 に出会えることを願って、ロシア語の色々なジャンルを
ほのぼのとした語り口で紹介してくださっています。


ことわざ、なぞなぞ、歌、名言、民話、早口言葉、
アネクドート(小話)、名言、文豪の人生訓などなど...


11月は、児童文学者チュコフスキーの 「2歳から5歳まで」 という作品から
子どもたちのおしゃべりが紹介されていました。
その中のひとつをご紹介します。


【 ロシア語の名詞の性は原則として子音で終わると [男性], а で終わると [女性] 】
という仕組みを覚えたばかりの小さな男の子が、
母親に素朴な疑問を投げかけているお話です。
--------------------------------------------------------
「 どうして、パパ пáпа は男なの?
 パパじゃなくて、パプ папでなくちゃいけないよね 」
--------------------------------------------------------
Почемý пáпа - он?
Нáдо бы пап, а не пáпа.

パチムー・パーパ・オン?
ナーダ・ブィ・パプ,ア・ニ・パーパ.

--------------------------------------------------------
どの言語でも小さい子ならではの視点の会話があるのだなぁ...と
ほほえましく感じ、ロシアの言葉が以前よりも少し身近に感じられました。


八島先生の講座に触れて、いろいろな言語でこんな風に
小さな 「好き」 という感覚と出会っていけたらいいなぁと思っています。





------------------------------------
1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。
いつも応援が励みになっています^^
人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。

[PR]
by gogakuru | 2014-11-30 12:41 | ロシア語/Русский | Comments(0)

【仏】70,80,90の言い方の話 【英5再】固い…

e0132084_10144562.jpg


●フランス語の数字の表し方
70以降の数字は、たとえば、
70は「60+10」
80は「4x20」
90は「4x20+10」
という言い回しを使う。


---------------------------------------------
フランスではこう言います、
En France on dit

60・10 (70)、
soixante-dix,

4・20 (80)、
quatre-vingts,

4・20・10 (90)と。
quatre-vingt-dix.

これはまったく非論理的なように思われますが、
Ça paraît tout à fait illogique mais

一度覚えてしまえば、
une fois qu'on a appris,

もう問題はありません。
ça ne pose plus de problème.



-------------------
paraît < paraître    ~のように思える (直・現・3単)
tout à fait        全く,完全に
illogique         [形] 非論理的な,理屈に合わない
appris < apprendre  覚える,学ぶ,習う (過去分詞)
pose < poser     (問題などを)出す
neplus       もはや~ではない



参考 : ラジオ まいにちフランス語 2014年11月
初級編「Pas à pas ~ころばぬ先のフランス語入門」 (久松 健一先生)
     のコーナー 「教えてMadame」







-------------------------------------------------------------
【2011/10/14の英語5分間トレーニング・番組最後のことば】

If you're determined, you can do anything.
固い決意があれば何でもできます。


※この番組は2012/4/1に放送終了。番組最後に流れていた
 岩村圭南先生の言葉を、初回放送から もう一度振り返っています。




------------------------------------
1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。
いつも応援が励みになっています^^

人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。


[PR]
by gogakuru | 2014-11-29 10:18 | フランス語/français | Comments(4)

【英】オランダのゴーダチーズ 【英5再】もう…

e0132084_7434719.jpg

Gouda Cheese ゴーダチーズ ]

It is the most popular cheese in the Netherlands.
It is said that about 60 percent of all the cheese
produced in the Netherlands is Gouda.

Shape of Gouda cheese in the Netherlands
looks like a large cake. The traditional size is 35
centimeters wide and 11 centimeters high, 12
kilograms.

It's very mild and creamy. It's hard on the outside
and soft on the inside.



ゴーダチーズはオランダの代表的なチーズで、
オランダのすべてのチーズ生産の約60パーセントを
占めていると言われている。
オランダのゴーダチーズの形は、まるで大きなケーキのようだ。
伝統的なサイズは(円形の)幅が35センチで、高さは11センチ。
重さは12キログラムもある。
とてもマイルドでクリーミーな味わいで、外側は硬く、
内側は柔らかい。


...ああ、食べたくなってきた~


参考: ラジオ講座「Enjoy Simple English」2014年11月






------------------------------------------------------
【2011/10/12の英語5分間トレーニング・番組最後のことば】

No more worrying. Just do it.
もう悩むのはやめて。やればいいんです。



※この番組は2012/4/1に放送終了。番組最後に流れていた
 岩村圭南先生の言葉を、初回放送から もう一度振り返っています。







------------------------------------
1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。
いつも応援が励みになっています^^
人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。
 
[PR]
by gogakuru | 2014-11-27 07:44 | 英語/English | Comments(2)

【独】ラウラが父に返信したメール 【英5再】目標に…

e0132084_2126554.jpg

ラジオ講座「レアとラウラと楽しむドイツ語」から。
娘ラウラが父へ返信したメールの一部。
前回載せた父から娘へのメールはこちら。
http://gogakuru.exblog.jp/22567340/



------------------------
ハロー、パパ、
Hallo Papa,

メールありがとう。
vielen dank für die E-Mail!

もちろんわたしもちょうど座っているわ、
Ich sitze natürlich auch gerade

喫茶店で。
im einem Café.

私たちの伝統なしじゃ、※
Ohne unsere Tradition ist

日曜日は日曜日じゃないよね。(日曜日って気がしないよね)
der Sonntag doch kein Sonntag.

ワイマールはほんとうに世界都市です。
Weimar ist wirklich eine Weltstadt.

今晩、芝居の後で、電話します。
Ich rufe dich heute Abend nach dem Theater an.

ラウラ
Laura


------------
※「私たちの伝統」 (5行目)
→ 日曜日の午前にいつも父と娘の2人で
  劇場横の喫茶店に 朝食をとりに出かけること。



「レアとラウラと楽しむドイツ語」 市川 明先生
  ・ラジオ「まいにちドイツ語」 2010年4~9月,2012年10月~2013年3月
  ・ラジオ」アンコール まいにちドイツ語」 2013年度 に放送






-------------
【2011/10/11の英語5分間トレーニング・番組最後のことば】

It's up to you whether you can reach your goal or not.
目標に到達てきるかどうかはあなた次第なのです。


※この番組は2012/4/1に放送終了。番組最後に流れていた
 岩村圭南先生の言葉を、初回放送から もう一度振り返っています。







------------------------------------
1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。
いつも応援が励みになっています^^
人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。

[PR]
by gogakuru | 2014-11-26 07:28 | ドイツ語/Deutsch | Comments(0)

【雑記】「Enjoy Simple English」のCDブック 【英5再】練習を…


先日テキストを買いに書店へ行ったとき、
「エンジョイ・シンプル・イングリッシュ」が書籍化されていました。
日替わりのテーマ5種類が、それぞれCDつきでまとめられています。
「日本の昔話」や「エンジョイ・ジャパン!」、それぞれだけを高音質で
楽しめるのはいいかも。

NHK出版:
https://www.nhk-book.co.jp/shop/main.jsp?trxID=C5010101&webCode=62131692014







-----------------------------------------------------------------
【2011/10/10の英語5分間トレーニング・番組最後のことば】

Keep practicing. That's what you have to do now.
練習を続ける。それが今あなたがしなくてはいけないことです。



※この番組は2012/4/1に放送終了。番組最後に流れていた
 岩村圭南先生の言葉を、初回放送から もう一度振り返っています。







------------------------------------
1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。
いつも応援が励みになっています^^
人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。

[PR]
by gogakuru | 2014-11-25 07:52 | 英語/English | Comments(0)

【伊】サンタとグイードの物語(グイードとネーロ) 【英5再】頑張…




ラジオ講座「サンタとグイードの物語」から。
グイードと、同じ集合住宅に住む画家ネーロの会話の一部。


--------------
● ネーロ・ビアンキ,変わった画家
  Nero Bianchi, lo strano pittore



グイード : おはようございます、ネーロさん。
Guido: Buongiorno, Nero.


ネーロ : おはよう、グイードさん、今日から私のことをマエストロと
     呼んでいただいて結構ですよ。
     (↑あなたが私をマエストロと呼ぶことを許します)
Nero: Buongiorno, Guido, da oggi Le permetto di
    chiamarmi Maestro.



グ : えーと、それは光栄です、マエストロ。
G: Ehm, è una cosa di cui sono onorato, Maestro.
  お散歩ですか?
  Fa una passeggiata?


ネ : そう、毎朝早く起きて、公園に行くのですよ。
N: Sì, ogni mattina mi alzo presto e vado nel parco.


グ : 何をお読みになっているのですか?
G: Cosa legge?


ネ : 新聞です。ちょっとお読みになりますか?
N: Un giornale. Vuole darci un'occhiata?


グ : ありがとう・・・。でもこの新聞は2年前のものですよ!
G: Grazie... ma questo giornale è di due anni fa!


ネ : ああ、そうなんですか?
N: Ah, davvero?
  ほら、毎朝買い忘れてしまうのです。
  Eh, tutte mattine mi dimentico di comprarlo,
  それで結局は同じ新聞を読むことになるのですよ。
  e finisco per leggere sempre lo stesso giornale.


グ : ああ、そうですか・・・
G: Ah, capisco...




-------
onorata [形容詞][過去分詞] 名誉ある
di menticar si di ~  ~するのを忘れる
finire per ~      結局~してしまう
stesso  [形容詞] 同じ


ラジオまいにちイタリア語 2014年11月
 初級編 「サンタとグイードの物語」 (森田 学先生) より






-----------------------------------------------------------------
【2011/10/9の英語5分間トレーニング・番組最後のことば】

Things will turn out well if you work hard.
頑張ればうまくいきます。


※この番組は2012/4/1に放送終了。番組最後に流れていた
 岩村圭南先生の言葉を、初回放送から もう一度振り返っています。





------------------------------------
1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。
いつも応援が励みになっています^^
人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。

[PR]
by gogakuru | 2014-11-24 18:06 | イタリア語/Italiano | Comments(0)

【雑記】ベニシタンのいま 【英5再】今こそ…

e0132084_1222484.jpg


いまさっき撮った、家の前にあるベニシタン。
紅葉した5~6ミリの小さな葉も少しずつ枚数が減ってきて、
枝の姿がはっきり現れています。







-----------------------------------------------------------------
【2011/10/8の英語5分間トレーニング・番組最後のことば】

Now is the time to put your words into action.
今こそ言ったことを実行するときです。



※この番組は2012/4/1に放送終了。番組最後に流れていた
 岩村圭南先生の言葉を、初回放送から もう一度振り返っています。







------------------------------------
1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。
いつも応援が励みになっています^^
人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。

[PR]
by gogakuru | 2014-11-23 12:25 | 英語/English | Comments(0)

【中】胸中に成竹あり 【英5再】もう少し…

e0132084_2384054.jpg


● 胸中成竹 (胸中に成竹あり)

今回は、北宋時代の有名な画家、文与のエピソードの一部。
「竹の絵を描くために四季を通して竹を観察し、
 いざ描こうというときには胸中にすてに竹の姿がある」という話。

--------------------------------------------------------
胸中成竹 xiōng yǒu chéngzhú 「胸中に成竹あり」
--------------------------------------------------------
これは、あらかじめ心の中で準備や計画ができて、
成功できる自信があるという意味。
中国ではよく知られている成語の一つで、
話し言葉でも、書き言葉でも広く使われるとのこと。




------------------------------------------------
竹をよく描くために、
Wèile huàhǎo zhúzi,
为了画好竹子,


春夏秋冬を問わず、
bùguǎn shì chūn xià qiū dōng,
不管是春夏秋冬,


風の日も雨の日も、
yě bùguǎn shì guāfēng xiàyǔ,
也不管是刮风下雨,


彼はいつも竹林の中を行き来し、
tā dōu jiānchí búduàn de zài zhúlínli zuānlái zuānqù,
他都坚持不断地在竹林里钻来钻去,


細かく竹を観察し続けました。
zǐzǐxìxì de guānchá zhúzi.
仔仔细细地观察竹子。


こうして、
Zhèyàng yìlái,
这样一来,


竹が春夏秋冬でどんな形に変わるか、
zhúzi chūnxiàqiūdōng xíngzhuàng yǒu shénme biànhuà,
竹子春夏秋冬形状有什么变化,


晴れや雨の日の姿はどう違うのか、
qíngtiān yǔtiān zītài yǒu shénme bùtóng,
晴天雨天姿态有什么不同,


しっかりと心の中に刻み込みました。
dōu shēnshēn de yìnzàile tā de xīnli.
都深深地印在了他的心里。



ラジオ講座 レベルアップ中国語 2014年11月
「聞く・まとめる・伝える 一挙三得中国語」(陳 淑梅先生)より抜粋







------------------------------ 
【2011/10/7の英語5分間トレーニング・番組最後のことば】
Practice a little more. You'll be glad you did.
もう少し練習しましょう。やってよかったと思いますよ。


※この番組は2012/4/1に放送終了。番組最後に流れる岩村圭南先生の言葉に
 何度も励まされたので、初回放送から もう一度振り返っています。






------------------------------------
1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。
いつも応援が励みになっています^^
人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。

[PR]
by gogakuru | 2014-11-22 12:20 | 中国語/汉语 | Comments(0)

【露】例文(動詞+接続のчто, знать+疑問文) 【英5再】その調子…

e0132084_21402296.jpg



● 例文いろいろ

私たちは、ロシアが大きな国だって知ってるよ。
Мы знáем, что Россия - большáя странá.


彼は、学生たちはロシア語がうまく話せると思ってるよ。
Он дýмает, что студéнты хорошó говорят
по-рýсски.



お店はどこなのか、ご存知ないですか?
Вы не знáете, где магазин?


イワンがどんな人か、知らない? - 彼、とってもいい人だよ。
Ты знáешь, какóй человéк Ивáн?
- Он óчень хорóший человéк.



政治家や経済学者たちは、どのように国内総生産を拡大するかを考えている。
Политики и экономисты дýмают, как увеличить ВВП.



----------------------
[動詞+接続のчто
дýмать что ~  ~と思う
знáть что ~  ~ということを知っている
говорить что ~  ~と言う、話している

знать+疑問文]
знáть где ~   どうなのか知っている
знáть какóй ~   どんな~か知っている
знáть что ~   何なのか知っている
знáть кто ~   誰なのか知っている
знáть когдá ~   いつなのか知っている
знáть как ~   どのように~するか知っている

疑問詞как + 動詞の原形 → 「どのように~すべきか」


ラジオ まいにちロシア語 2014年11月
入門編「大人のためのロシア語」(林田 理惠先生)より







-------------
【2011/10/6の英語5分間トレーニング・番組最後のことば】

Keep it up and better English will be yours
for sure.

その調子で頑張れば、英語は必ず上達します。




※この番組は2012/4/1に放送終了。番組最後に流れていた
 岩村圭南先生の言葉を、初回放送から もう一度振り返っています。







------------------------------------
1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。
いつも応援が励みになっています^^
人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。

[PR]
by gogakuru | 2014-11-21 07:47 | ロシア語/Русский | Comments(2)

【仏】フランスが好む日本のスポーツ 【英5再】努力…





----------------
●フランス人の好きな日本のスポーツ


「日本のスポーツ」と呼ばれるものは何でしょうか。
Qu'est-ce qu'on appelle << sports japonais >> ?


率直に言って、フランスでは、野球はまったく関心を持たれていません。
Franchement, en France on ne s'intéresse
pas du tout au base- ball.



相撲も同じく関心は寄せられていません。
On ne s'intéresse pas non plus au sumo.


しかし、大勢のフランス人がやっているんです、
Mais les Francais pratiquent beaucoup


柔道、空手、剣道といった武道を。
les arts martiaux : le judo, le karate, le kendo.


最近の調査によると、
Selon une enquête récente,


柔道は、フランスで4番目に競技人口の多いスポーツです。
le judo est le quatrième le plus pratiqué en France.


-------------------
pratiquent > pratiquer (スポーツを) 行う
arts martiaux        武芸,格闘技 (特に柔道・空手など)
selon              (情報などに)よれば、~によると



ラジオ まいにちフランス語 2014年11月
初級編「Pas à pas ~ころばぬ先のフランス語入門」 (久松 健一先生)
     のコーナー 「教えてMadame」より







-------------------------------------------------------------
【2011/10/5の英語5分間トレーニング・番組最後のことば】

You'll never see anybody achieve their goal
without effort.
努力せずに目標を達成する人はいません。


※この番組は2012/4/1に放送終了。番組最後に流れていた
 岩村圭南先生の言葉を、初回放送から もう一度振り返っています。




------------------------------------
1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。
いつも応援が励みになっています^^

人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。


[PR]
by gogakuru | 2014-11-20 08:50 | フランス語/français | Comments(0)