「ほっ」と。キャンペーン

<   2010年 01月 ( 28 )   > この月の画像一覧

【ドイツ語】チーズのスプレッド/es gibt+4格「~がある」

e0132084_21421943.jpg


**
Obatzter
オーバツター
オーバツター」(チーズのスプレッド)


これは、ドイツのビアガーデンでおつまみとして出たりするのだそうです。
焼きたての黒ライ麦パンに塗って、それを食べつつ
ビールを飲むと最高なのだとか。美味しそ~!( ̄▽ ̄*) 

家庭でもカンタンに作れるそうで、そのへんのお話を
もうひとつのブログに書いてみました。
よかったらご覧ください~

[独]黒パンに塗る物,食のコトワザ」(好奇心のままにおうちでゴガク)





◇◆NHK語学講座のおさらい (カナ表記は発音の目安です)
------------------------------------------------------------------
●es gibt+4格 「~がある」

 「(実際に)存在する」という意味のほかにも、
 「~が起きる,来る」のようなニュアンスで使ったりもする。

---------------------------------------------------------------
Gibt es hier einen Supermarkt?
ギープト エス/ヒーァ/アイネン/ズーパー・マるクト
(~がある/ここ/ひとつ/スーパーマーケット)
「ここにスーパーマーケットはありますか?」


-------------------------
Morgen gibt es Regen.
モるゲン/ギープト エス/れーゲン
(明日/生じる/雨)
「明日は雨が降るよ。」


-------------------------
Was gibt es heute im Theater?
ヴァス/ギープト エス/ホイテ/イム テアータァ
(何/出される/今日/劇場で)
「今日、劇場では何が上演されるんですか?」





---------------------------------------------
今晩、テレビで「世界の果てまで行ってQ!」を見たら、
ベッキーが行く!ワールド鍋ツアーinアジア」という
企画があって、韓国や中国の美味しそうな鍋料理が
たくさん紹介されていました。
行って食べてみたいー!( ̄д ̄*)

人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。



[PR]
by gogakuru | 2010-01-31 23:23 | ドイツ語/Deutsch | Comments(4)

【フランス語】ペットのクマちゃん/名詞 a 不定詞(~すべき…)

e0132084_235530.jpg


**
今朝見たテレビ講座で、フランスの町にいるペット連れの方へ
プチ・インタビューがありました。飼い主とともに、プードルや
ピジョン犬などのモコモコふわふわしたペットたちが登場。

ペットの名前は「nounours (ヌヌるス/クマちゃん)」や
peluche (プリュッシュ/ぬいぐるみ)」など、ほんわかした
雰囲気でした。

nounours はフランス語の幼児語で、「ぬいぐるみのクマちゃん」という意味。
フランスにはNounours社という、創業1962年のぬいぐるみメーカーがあるそうです。
peluche は「ぬいぐるみ」のほかに「フラシ天(服でブロードの一種),毛玉,
糸くず,綿ぼこり」などの意味もあるそうです。

フランス語で犬は chien (シアン)、鳴き声は Waouf (ワゥ)。
日本の「ワン」にも似てますね~。





◇◆NHK語学講座のおさらい (カナ表記は発音の目安です)
-----------------------------
●名詞 à 不定詞 「~すべき…」

J'ai un livre à lire.
ジェ/アン/リーヴる/ア/リーる
(私は持っている/ひとつ/本/~すべき/読む)
「本を1冊読まなくちゃ。」



-----------------------------
J'ai une chose à faire ce soir.
ジェ/ユヌ ショーズ/ア/フェーる/ス スワーる
(私は持っている/こと/~すべき/する/今夜)
「今夜やらなくちゃいけないことがあるんだ。」



-----------------------------
Je n'ai rien à faire.
ジュ/ネ/りヤン/ア/フェーる
(私/持っていない/何も/~すべき/する)
「何もする(べき)ことがない。」





-------------------------------------------
私の友人に犬、猫、鳥、亀、メダカを
飼っている3児のママがいます。
みなさんはペットを飼っていますか?


人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。



[PR]
by gogakuru | 2010-01-30 23:15 | フランス語/français | Comments(6)

【ハングル】近いと徒歩で便利♪/ピウp変則

e0132084_22283225.jpg


**
今日のメモ「ㅂ変則」をテーマにイラストを描いて見ました。
「ㅂ変則」の内容は、あとの方に書いています( ̄▽ ̄)


가깝다 (カッカプタ/近い)
-(으)면 ((ウ)ミョン/~たら,れば)
걸어가다 (コロガダ/歩いていく)
-어서 (オソ/~なので)
편리하다 (ピョルリハダ/便利だ)
편의점 [便宜店](ピョニジョム/コンビニエンスストア)
(チプ/家)





◇◆NHK語学講座のおさらい (カナ表記は発音の目安です)
--------------------------------------------------------
●ㅂ変則  語幹がㅂ で終わる動詞の一部と形容詞のほとんど。
  ㅂ パッチム で終わる語幹に母音が続くと、 パッチム が に変わる

(例) 가깝다 (カッカプタ/近い)
[ 語幹...가깝 ] → で終わっている
             → 次に母音が続くときには 가까우 に変化する。



--------------------------------------------------------
●変化しない場合の例 
 가깝다지만
  

가깝 + 지만 → 가깝지만.
カッカプ  チマン  カッカプチマン
近い ~だけど  「近いけど」



--------------------------------------------------------
ㅂパッチムのあとに으語尾がつづく例
 가깝다으면
  

가깝 + 으면 → 가까 + 으면 → 가까면.
カッカプ ウミョン  カッカ ウミョン  カッカウミョン
近い ~たら               「近かったら」
 
-----------
(例文)
가까면 걸어가요.
カッカウミョン/コロガヨ
「近かったら  歩いていきます。」




--------------------------------------------------------
ㅂパッチムのあとに어語尾がつづく例
 가깝다어서
  

가깝 + 어서 → 가까 + 어서 → 가까서.
カッカプ  オソ   カッカウ オソ    カッカウォソ
近い ~ので                「近いので」
 
-----------
(例文)
가까서 편리해요.
カッカウォソ/ピョルリへヨ
「近いので  便利です。」






---------------------------------------------
ちなみに、我が家から最寄のコンビニまでは
徒歩5分です。北海道,埼玉,茨城にのみ存在する
セイコーマート」というコンビニです。
知っている方、いますか?( ̄▽ ̄)
http://www.seicomart.co.jp/index.html

人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。



[PR]
by gogakuru | 2010-01-29 22:50 | ハングル/한글 | Comments(10)

【中国語】お着替え中?―「在+動詞」と「動詞+着」の違い

e0132084_235193.jpg


◇◆NHK語学講座のおさらい
-----------------------------------
【「在+動詞」と「動詞+着」の違い


●「在+動詞」 動作の進行
 「ある動作をしている最中だ」ということを表す。

穿 睡衣。
Tā zài chuān syuìyī.
(彼女/~している/着る/パジャマ)
「彼女はパジャマを着ている(最中だ)。」



-----------------------------------
●「動詞+着」 状態の持続
 「ある動作の結果生じた状態が続いている」ということを表す。

穿着 睡衣。
Tā chuānzhe syuìyī.
(彼女/着た状態でいる/パジャマ)
「彼女はパジャマを着ている(状態だ)。」





---------------------------------------------
イラストに書いてある「パパパ...」の歌は、
NHK教育テレビ「おかあさんといっしょ」の
番組内にあったコーナー「パジャマでおじゃま
のテーマソングです。チビッコのお家にTVカメラが
おじゃまして、一人でパジャマと格闘するようすを
紹介するコーナーでした( ̄▽ ̄*)

人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。



[PR]
by gogakuru | 2010-01-27 23:55 | 中国語/汉语 | Comments(10)

【スペイン語】チーズ・バター・牛乳/点過去の活用

e0132084_2311343.jpg

**
queso / mantequilla
/ leche

ケソ / マンテキジャ(マンテキヤ) / レチェ
「チーズ / バター / 牛乳」


↑乳製品の単語をならべてみました。
スペイン語でチーズは「queso/ケソ」。
チーズケーキは「tarta de queso/タルタ・デ・ケソ」
と言います。音の響きがかわいくて、好きです( ̄▽ ̄)

今朝放送されたテレビ講座では、スペインのチーズが紹介されました。
山羊の乳から作るもの、牛乳で作るもの、青カビを使ったもの...
ヨーロッパはチーズの種類が豊富ですね。

別のブログにチーズ関係の記事を書いたので、
もしよかったらご覧ください( ̄▽ ̄)

スペインのチーズ4種,ことわざ1 」(好奇心のままに!おうちでゴガク)






◇◆NHK語学講座のおさらい (カナ表記は発音の目安です)
--------------------------------------------
【点過去】

スペイン語では「~した」という表現を 点過去 と言います。
動詞の活用は、
(1) -ar 動詞 のパターン
(2) -er 動詞・-ir動詞 (全く同じ)のパターン
の2通りです。

--------------------
-ar 動詞の規則活用パターン
(例)hablar (アブラーる/話す)


(yo) hablé/(tú) hablaste/el habló
(nosotros) hablamos/(vosotros) hablasteis/ellos hablaron


--------------------
-er 動詞の規則活用パターン
(例)parecer (パれセーる/思える,見える)


(yo) parecí/(tú) parecíste/el parec
(nosotros) parecimos/(vosotros) parecisteis/ellos parecieron


--------------------
-ir 動詞の規則活用パターン
(例)salir (サリーる/出かける)


(yo) salí/(tú) salíste/el sal
(nosotros) salimos/(vosotros) salisteis/ellos salieron



......本当は全部まるごと覚えるのが一番なんだけど、大変そう( ̄д ̄;|||)
とりあえず、主語が yo (ジョ/私)の活用だけ練習することにしました♪
「私は~した」と自分のことが言えるようになることを目標にしようっと。


原形現在 (1人称単数形)/ 点過去 (1人称単数形)の順。

--------------------
hablar (アブラーる/話す) 
hablo (アブロ/私は話す)→ hablé (アブレ/私は話した)
--------------------
venir (ベニーる/来る) 
vengo (ベンゴ/私は来る)→ vine (ビネ/私は来た)  ※不規則活用
--------------------
poder (ポデーる/~できる) 
puedo (プエド/私は~できる)→ pude (プデ/私は~できた) ※不規則活用
--------------------
decir (デシーる/言う) 
digo (ディゴ/私は言う)→ dije (ディヘ/私は言った) ※不規則活用





---------------------------------------------
チーズケーキの話を書いたら、とても
食べたくなってきました。ベイクドチーズも
レアチーズも大好き。みなさんはどっちが
好きですか?( ̄▽ ̄*)

人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。



[PR]
by gogakuru | 2010-01-26 23:30 | スペイン語/Español | Comments(6)

【ドイツ語】ハクション!→お大事に!/話法の助動詞sollen

e0132084_22361811.jpg


**
Gesundheit!
ゲズントハイト
「お大事に!」

(die) Gesundheit 健康(女性名詞/複数形なし)

ドイツではくしゃみをした人に対して
お大事に!」と声をかけるのだそうです。
日本にはない習慣だけど、ドイツ以外にも
ヨーロッパ方面で見られるようです。


ワタクシ、今朝からクシャミと鼻水が止まりません。
職場でも自分のそばに箱ティッシュを設置して、チーン( ̄▽ ̄;) 
週末に部屋の中がちょっと寒かったからかなぁ。
厚着して気合で乗り切るぞー( ̄д ̄)/





◇◆NHK語学講座のおさらい (カナ表記は発音の目安です)
------------------------------------------------------------------
●話法の助動詞 sollen 「~すべきである/~するのがよい」

  → 他にも「~するよう言われている/~しましょうか/~だそうだ」などの意味もある

 ich soll/du sollst/er soll
 wir sollen/Sie sollen/ihr sollt

 ※話法の助動詞 → 動詞に一定のニュアンスを与える

---------------------------------------------------------------
Was soll ich machen?
ヴァス/ゾル/イッヒ/マッヘン
(何/するのがいい/私/する)
「私、何をしたらいいかなあ?」


-------------------------
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
イッヒ/ヴァイス/ニヒト, ヴァス/イッヒ/トゥン/ゾル
(私/知っている/~ではない),(何/私/する/するのがいい)
「私は何をしたらいいのか、わからない。」


-------------------------
Wie soll ich es sagen?
ヴィー/ゾル/イッヒ/エス/ザーゲン
(どのように/するのがいい/私/それ/言う)
「それをどう言ったらいいでしょう?」



-------------------------
Ich denke, dass wir mehr Deutsch lernen sollen.
イッヒ/デンケ/ダス/ヴィァ/メーァ/ドイチュ/レァネン/ゾレン
(私/思う/~ということ/私たち/もっと/ドイツ語/勉強する/するのがいい)
「私たちはもっとドイツ語を勉強すべきだと(私は)思う。」





---------------------------------------------
今日は勤務が終わって建物の外に出たら、
道がおそろしいことになっていました。
一面凍っていた上に雨が降ったのです。

氷の上に水、これが最高にスベります。
スケートリンクに水まき状態。
凍った道を歩きなれた私でもお手上げ。

慎重にゆっくり一歩ずつ進んだけど、ずっと
ツルツル滑り続けていました。転ばずに帰って
これたけどコワかった!( ̄д ̄;|||)

人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。



[PR]
by gogakuru | 2010-01-25 22:52 | ドイツ語/Deutsch | Comments(8)

【フランス語】年賀ハガキ当選番号発表!/ca fait…que…

e0132084_23454137.jpg

**
timbre
ターンブる
「切手」

今日はお年玉 年賀はがき当選番号発表日でしたね。
さっそく 郵便局のサイト を見に行ってきました。
液晶テレビ、ノートパソコン、デジカメ、旅行券、銘菓などなど
豪華賞品がずらり。切手シートの番号は「00」と「52」。
だんだん出す枚数が減ってきて、今年は約80枚ずつの投函&受け取りでした。
結果は... お年玉切手シート が1枚。
当たっただけ良かったなー。( ̄▽ ̄;)





◇◆NHK語学講座のおさらい (カナ表記は発音の目安です)
----------------------------------------------------------
●ça fait... que... 「もう…だけ…している」
 行為や状態がどれだけの時間続いているかを言うときに使う。
----------------------------------------------------------

Ça fait longtemps que tu es là?
       - Non, je viens d'arriver.

サ フェ/ロンタン/ク/テュ エ/ラ?
         ― ノン/ジュ ヴィヤン/ダりヴェ

(…の間している/長い間/~してから/君がいる/ここ)
         ― (いいえ/私は~したばかり/着いた)

「ずっと前からここにいるの?」 ― 「ううん、いま来たところだよ。」



-----------------------------
Ça fait longtemps que je n'en ai pas manger.
サ フェ/ロンタン/ク/ジュ/ナ ネ パ/マンジェ
(…の間している/長い間/~してから/私/それを~しなかった/食べる)

「もうずっと私はそれを食べていない。」






-------------------------------------------
みなさんは年賀状を出しましたか?
それとも、メール派?



人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。



[PR]
by gogakuru | 2010-01-24 23:54 | フランス語/français | Comments(2)

【ロシア語】チャイ(紅茶)とおやつ♪/初対面のあいさつ

e0132084_20521731.jpg

**
Чёрный чай
チョるニィ チャイ
(黒いお茶) → 「紅茶


ロシアでは紅茶がよく飲まれます。
イラストのような甘いものをつまみながら、
紅茶をたのしむのだそうです。

ロシアンティーは日本でもよく知られていますね。
実は紅茶にジャムを入れるのではなく、ジャムはそのまま食べるのが
ロシア風の紅茶の飲み方だそうです。 ジャムを食べつつ、紅茶をいただく...
甘みと苦さのハーモニーがたのしそう。今度やってみようかな( ̄▽ ̄)

紅茶とロシアのおやつのお話をもうひとつのブログに
書いているので、よかったらご覧ください♪
ロシアのチャイ(お茶)とおやつ 」(好奇心のままにおうちでゴガク)







◇◆NHK語学講座のおさらい (カナ表記は発音の目安です)
-----------------------------------------------------------
●名乗る
Как вас зовут?
カーク/ヴァース/ザヴート
(どのように/あなたを/(人々が)呼ぶ)
あなたのお名前は?


----------------
Меня зовут Люба.
ミニャー/ザヴート/リューバ
(私を/(人々が)呼ぶ/リューバ)
私はリューバと言います。





--------------------------------------------------
●どうぞよろしく
Óчень приятно!
オーチニ/プりヤートナ
(とても/うれしい)
はじめましてどうぞよろしく!


----------------
Приятно пазнакóмиться.
プりヤートナ/パズナコーミツァ
(うれしい/知り合う)
知り合いになれてうれしいです。


----------------
Мне тóже óчень приятно.
ムニェ/トージェ/オーチニ/プりヤートナ
(私に/~もまた/とても/うれしい)
「私にとってもたいへんうれしい」
      ↓
こちらこそ、どうぞよろしく。






---------------------------------------------
なんと、今日の記事が、このブログを書き始めて
600件目でした! 2008年2月からメモがわりに
やってきたけれど、ワタシにしてはめずらしく
よく続いたなぁ...( ̄▽ ̄*)ゞ

人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。



[PR]
by gogakuru | 2010-01-23 21:07 | ロシア語/Русский | Comments(10)

【ハングル】ネムイ。/義務の表現/許可の表現

e0132084_025487.jpg


졸리다
チョルリダ
「眠い」

**
最近睡眠不足なのに、ブログを更新する前に
ネットサーフィンやってもーた...2時間も ( ̄▽ ̄;|||)
これ更新したら、今日はおとなしく寝ます。
イラストは白く燃え尽きた図。(あしたのジョーとは大違い?!)





◇◆NHK語学講座のおさらい (カナ表記は発音の目安です)
--------------------------------------------------------
●-아야/어야/헤야 돼요  「~(し)なければならない」(義務)
--------------------------------------------------------
●語幹が陽母音の例 가다 (カダ/行く)  
가  +  아야 돼요  →  가야 돼요
カ    アヤ ドェヨ        カヤ ドェヨ
行か なければなりません   「行かなければなりません。」

-----------
●語幹が陰母音の例 마시다 (マシダ/飲む)  
마시  +  어야 돼요  →  마셔야 돼요
マシ    オヤ ドェヨ       マショヤ ドェヨ
飲ま なければなりません    「飲まなければなりません。」 

-----------
●語幹が하다の例 공부하다 (コンブハダ/勉強する)  
 →  공부해야 돼요
     コンブ  ヘヤ ドェヨ
    「勉強しなければなりません。」 

-----------
(例文)
아침을 꼭 먹어야 돼요
アチムル/ッコk/モゴヤ ドェヨ
「朝食を 必ず  食べなければなりません。」






---------------------------------------------------------
●-아도/어도/헤도 돼요  「~(し)てもいいです」(許可)
--------------------------------------------------------
●語幹が陽母音の例 가다 (カダ/行く)  
가  +  아도 돼요  →  가도 돼요
カ    アド ドェヨ        カド ドェヨ
行っ てもいいです   「行ってもいいです。」

-----------
●語幹が陰母音の例 마시다 (マシダ/飲む)  
마시  +  어도 돼요  →  마셔도 돼요
マシ    オド ドェヨ       マショド ドェヨ
飲ん でもいいです    「飲んでもいいです。」 

-----------
●語幹が하다の例 공부하다 (コンブハダ/勉強する)  
 →  공부해도 돼요
     コンブ  ヘド ドェヨ
    「勉強してもいいです。」 

-----------
(例文)
여기에서 책을 읽어도 돼요?
ヨギエソ/チェグル/イルゴド/ドェヨ
「ここで 本を 読んでもいいですか?」





---------------------------------------------
寝不足の時にふと鏡を見ると、どよ~んとしていて
コワイですね~( ̄д ̄;) 肌年齢がおそろしく
上がってる気がする...(怖)


人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。



[PR]
by gogakuru | 2010-01-22 00:05 | ハングル/한글 | Comments(8)

【中国語】もうすぐ講座が始まる(朝6時)/変化の「了」 他

e0132084_23591279.jpg

广播 讲座 快 开始 了。
Guǎngbō jiǎngzuò kuài kāishǐ le.
「テレビ講座がもうすぐ始まる。」


**
广播  → (ラジオ・テレビの)放送
講座  → 講座
快~了 → もうすぐ~になる
開始  → 始まる


毎朝6時からのテレビ講座を見るために、
5時50分に携帯のアラームで起きています。
起きたらすぐ、フトンから出てストーブのスイッチをON。
でも最近、朝の気温がマイナス10度以下の日が多くて、なかなか部屋が
あたたまりません。( ̄д ̄)ブルブル 
明日からは、5時30分にストーブが付くようにタイマーセットしようっと。






◇◆NHK語学講座のおさらい (カナ表記は発音の目安です)
-----------------------------------
●変化の "了" 「~になった」(それまではそうではなかった)

我 喜欢 喝 咖啡
Wǒ xǐhuan hē kāfēi le.
(私/好きだ/飲む/コーヒー/~になった)
「私はコーヒーを飲むのが好きになった。」 ← 前は好きではなかった



-----------------------------------
●好像~一样 「まるで~のようだ」

今天 真 暖和,好像 春天 一样
Jīntiān zhēn nuǎnhuo, haoxiang chūntiān yíyàng.
(今日/本当に/暖かい/~のようだ/春/同じ)
「今日は本当に暖かくて、まるでのようだ。」






---------------------------------------------
テレビ講座の文化コーナーでは、
京劇の登場人物を墨で描く画家の
インタビューがあり、絵を描いていく
シーンも紹介されました。

真っ白な紙に色々な表情の線が次々と
描かれていって、あっというまに見事な
美しい絵が完成しました。こういう絵の
展覧会に行ってみたいと思いました( ̄▽ ̄*)

人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。



[PR]
by gogakuru | 2010-01-21 00:05 | 中国語/汉语 | Comments(8)