「ほっ」と。キャンペーン

<   2008年 12月 ( 29 )   > この月の画像一覧

【多言語】「雪が降りつもりました」

■■■今日の写真
e0132084_23104076.jpg


「いろいろな国の”雪”」

【英語】   snow   ス
【ドイツ語】 Schnee  シュー (男性名詞)
【フランス語】 neige  ージュ (女性名詞)
【スペイン語】 nieve  ニベ (女性名詞)
【イタリア語】 neve  ーヴェ (女性名詞)
【中国語】   xuě  シュエ
【ハングル】      ヌーン
【ロシア語】 снег   スニェーク (男性名詞)



**
降る → 解ける → 凍る → 解ける → 凍る を
くり返していた釧路の雪ですが、今日久しぶりにずーっと
降り積もりました。
このまま真っ白な元旦を迎えることになりそうです。

e0132084_23211053.jpg

今年2月から始めたこのブログですが、見に来てくださったみなさん
本当にありがとうございました。
ゆるゆると続けていきたいと思っていますので、
これからもどうぞよろしくおねがいいたします。


それではみなさま、よい年をお迎えください。



---------------------------------------------
「ふっては ふっては ずんずんつもる♪」
窓の外はまさに「ゆきや こんこ」のうたの世界です。
゜。°。°。°。°。 ヽ( ̄▽ ̄ )ゝ 。°。°。°。♪

人気ブログ ランキングぽちっ。外国語ブログ ランキングぽちっ。



[PR]
by gogakuru | 2008-12-30 23:26 | 多言語 | Comments(0)

【フランス】「凍った窓」/ 数量のニュアンス表現

■■■今日の写真
e0132084_0291188.jpg

fenêtre
フネートる


**
今朝の釧路も冷え込みました。もちろん、気温はマイナス。
風も強くて、ブルブルな寒さです。
でも、この季節ならではのたのしみは、
窓の結露が凍り付いてできる自然のアート!





--------------------------------------------

■■■今日のコトバ

【数のニュアンス表現】
何かの数量を話していて、
「もうちょい!」「もうひと声!」と言いたいときに。
こういう微妙なニュアンスの表現って楽しいです。


-------------------------------------
un peu
アンプ
「少し,ちょっと」


un petit peu
アンプティプ
「ほんの少し,ほんのちょっと」


un (petit) peu plus
アン(プティ)プ プリュス
「(もう)少し多い」


un (petit) peu moin
アン(プティ)プ ムアン
「(もう)少し少ない」



---------------------------------------------
食後におなかがいっぱいだけどデザートをちょっとだけ
つまみたい、そんなときには迷わず
「un petit peu !」アンプティプ(ちょっとだけ♪)

人気ブログ ランキングぽちっ。外国語ブログ ランキングぽちっ。



[PR]
by gogakuru | 2008-12-28 00:37 | フランス語/français | Comments(2)

【イタリア】実験「ドライアイスけむり」/ voglio

■■■今日の写真
e0132084_0254041.jpg

Ghiaccio secco
「ギッチョ ッコ」
ドライアイス

**
Ghiaccio …… 氷
secco ……… 乾いた,水気のない


実験というほどじゃないんだけど、アイスケーキについてきた
ドライアイスの中に入れて「もうもう」と立ち込める
白いけむりを観察していました。
オモシローイ( ̄▽ ̄)♪


・関連リンク 「ドライアイス」 (Wikipediaのサイト)
http://ja.wikipedia.org/wiki/ドライアイス




--------------------------------------------
■■■今日のコトバ

【voglio】ヴォリオ)[動詞] ~したいのですが
(私は)~したい/~が欲しい/~になりたい
動詞volere「望む」の1人称単数現在形。(直説法)
自分のことを言うときの活用形。


●voglio+動詞 …… (私は)~したい
●voglio+名詞 …… (私は)~が欲しい
●voglio+職業 …… (私は)~になりたい




---------------------------------
Voglio mangiare una pizza.
ヴォリオ/マンジャーれ/ウナ ッツァ
(したい/食べる/1枚のピザ)
ピザを食べたい。」


Voglio una borsa nuova.
ヴォリオ/ウナ るサ/ヌーヴァ
(欲しい/1つのかばん/新しい)
新しいかばんが欲しい。」


Voglio cantante.
ヴォリオ/カンンテ
(したい/歌手)
歌手になりたい。」




---------------------------------------------
ふわふわのアメリカンピザも好きだけど、
クリスピーなピザをサクサク食べたいな~~~(´▽`)

人気ブログ ランキングぽちっ。外国語ブログ ランキングぽちっ。



[PR]
by gogakuru | 2008-12-27 00:37 | イタリア語/Italiano | Comments(0)

【ロシア語】チョコ「赤い靴」/食後のセリフ

■■■今日の写真
e0132084_2322444.jpg


крáсный óбувь
クらースヌイ オーブフィ
「赤い靴」

**
крáсный …… [形容詞]赤い
óбувь ………… [女性名詞]靴


写真は横浜みやげにいただいた「赤い靴」の形をしたチョコレート。
包み紙をはがすと、中のチョコレートもきちんと靴のデザインが
表現されています。

レトロなマッチ箱のような5センチほどの小さなパッケージには、
靴型のチョコレートといっしょに「赤い靴」の歌詞カードも入って
いました。

「赤い靴 はいてた 女の子
 異人さんに つれられて 行っちゃった」

何か切ない歌詞ですね。そういえば「異人さん」を「ひいじいさん」と
思っている方が、いまだ少なからずいらっしゃるようです。 




-----------------------------------------------------------
■■■今日のコトバ
【食後のセリフ】

今週のラジオ講座に、食事関係のことばがありました。
食べ物関係のスキットだとたのしいな~( ̄▽ ̄)♪

------------------------------------------------------
Я ужé сытá.   …………… 女性の場合。男性なら сыт (スィト)
ヤー/ウジェ/スィター
(私/すでに/満腹の)
もうおなかいっぱい。」


Я бóльше не могу (есть).
ヤー/ボーリシェ/ニマグ(イースチ)
(私/もう、これ以上/できない(食べる))
もう食べられない。」


Но вот морóженое было бы неплóхо.
ナヴォト/マろージェナエ/ブィラ/ブィ ニプローハ
(でも/アイスクリーム/…であれば/…であっただろう/悪くない)
でもアイスクリームなら大丈夫かも。」




---------------------------------------------
やっぱりデザートは「別腹」( ̄▽ ̄*)♪

人気ブログ ランキングぽちっ。外国語ブログ ランキングぽちっ。



[PR]
by gogakuru | 2008-12-25 23:30 | ロシア語/Русский | Comments(2)

【中国語】「-14度の雪景色」/多少

■■■今日の写真
e0132084_1512752.jpg


xuě(シュエ)


**
写真は23日の朝7時すぎに撮った近所の風景です。
この日発表された気温はマイナス12度でしたが、
外気温計を見たらマイナス14度でした。

外の景色があまりにもキレイだったので、
しっかり着込んでカメラを持って家を飛び出しました。
朝日がだんだん昇ってくるにつれて光と影の雰囲気が
どんどん変化して、とてもきれいでした。

寒さで冷え切った指先がしびれてシャッターを押せないときも
あったけど、早朝の銀世界を満喫してきました( ̄▽ ̄)




------------------------------------------------------------

■■■今日のコトバ

【多少】
「いくらですか」は「多少 钱 ?」と言う。

●多少钱+ものの数量
       ↓
 「ひとついくらですか」と聞くことができる。


------------------------------------------------
多少 钱 ?
Duō shao qián
 
いくらですか?」


多少 钱 一个 ?
Duō shao qián yi ge 
1個いくらですか?



---------------------------------------------
中国のお金は「人民元」。
お金の単位「元」(ゲン)は書きことばで、
話ことばだと「块」(クァイ)になります。

人気ブログ ランキングぽちっ。外国語ブログ ランキングぽちっ。



[PR]
by gogakuru | 2008-12-25 02:10 | 中国語/汉语 | Comments(0)

【スペイン語】「長崎のみかん」/ 時刻を言う

e0132084_2256589.jpg
■■■今日の写真

mandarinas
マンダナス
みかん

**
↑は複数形で、単数形は mandarina 。(女性名詞)
長崎県出身の人の実家から職場にみかんが届きました。
南国 九州から、北国 北海道まではるばるやってきたみかん
なつかしい香りの木箱の中には、直径7~8センチの葉付きの
みかんが行儀よくきれいに並んでいました。
ほどよく酸味があって甘くてみずみずしく、心なごむ味でした( ̄▽ ̄)






--------------------------------------------
■■■今日のコトバ

【¿Qué hora es?】
(ケ オら エス)[表現] いま何時ですか

 ¿Qué hora tiene? ( オら ティエネ)
 「何時を持っていますか(あなたの時計では何時ですか)」とも言う。


●「1時」のときだけ単数 ………… Es la una.
●「2~12時」は複数 …………… Son las +数字.
●「~分すぎ」は「y (~と)」 ……… ~時+ y +~分
●「~分前」 ……………………… menos(より少ない)
●「ちょうど」 …………………… en punto(点)
●「大体の時間」 ………………… hacia(~頃に,前後に)


-------------------------------------------------------------
Es la una.
エス/ラ
(です/1時)
1時です


Son las once y cinco.
ン/ラス ンセ/イ ンコ
です/11時/と5
11時5分です



Son las once y media.
ン/ラス ンセ/イ ディア
です/11時/と半分
11時30分です


Son las doce menos cuarto.
ソン/ラス セ/ノス/クると
です/12時/より少ない/4分の1
11時45分です


Son las doce en punto.
ラス セ/エン ント
です/12時/ちょうど(点)
ちょうど12時です


Hacia las doce.
ア/ラス 
~頃に,前後に/12時
12時ごろです


---------------------------------------------
葉っぱのついたみかんは縁起物。ちなみに我が家で
準備した鏡餅は、このみかんより小さいです( ̄□ ̄;)!!

人気ブログ ランキングぽちっ。外国語ブログ ランキングぽちっ。



[PR]
by gogakuru | 2008-12-23 23:02 | スペイン語/Español | Comments(0)

【ドイツ語】「ホタテの炭火焼」/動詞 kommen

■■■今日の写真
e0132084_2216272.jpg

Kammmuschel
ム・ムッシェル
ホタテ

**
ぼたん雪が降りしきる週末、あたたかい室内で炭火焼をしました。
炉を囲み、12人で肉・野菜・魚貝をジュージュー……
炭火で焼くと風味がグンとよくなって、ますます食欲が増すのでした( ̄▽ ̄)

「ホタテ」…Kammmuschelム・ムッシェル/女性名詞)
「貝」 …… Muschelッシェル/女性名詞)
「イカ」……Tintenfischティンテン・フィッシュ/男性名詞)



--------------------------------------------

■■■今日のコトバ

【kommen】(コメン)[動詞]
(話し手の所へ)来る/(相手,目的地の方へ)行く
※「来る」を意味する部分は英語の come にあたる。

ich komme … (イッヒ ーメ) … 私は来る
du kommst … (ドゥ ムスト) … きみは来る
er kommt …… (エア ムト) … 彼は来る
wir kommen … (ヴィア メン) … 私たちは来る
ihr kommt …… (イア ムト) … あなたたちは来る
sie kommen … (ズィー メン) … 彼らは来る

過去形  kam (ーム)
過去分詞 gekommen (ゲメン)

------------------------------------------------------
Woher kommen Sie?
ヴォヘア/メン/ズィー
(どこ/来る/あなた)
あなたはどこからいらしたのですか?


Ich komme aus Japan.
イッヒ/ーメ/アウス/ーパン
(私/来る/~から/日本)
私は日本から来ました


Ich komme nicht aus China.
イッヒ/ーメ/ヒト/アウス/ーナ
(私/来る/ではない/~から/中国)
私は中国出身ではありません。


Wie komme ich zum Bahnhof?
ヴィー/ーメ/イッヒ/ツム/ーンホフ
(どのように/行く/~に/駅)
駅にはどうったらいいですか?


Der Flühling ist gekommen.
デア フリューリング/イスト/ゲーメン
(春/です/来た)
春が来た


---------------------------------------------
今日の写真のホタテのとなりには、ホッキ貝や牡蠣を
殻付きのまま載せていました。ジュワ~っとプリッと
美味しかったです。
2つのランキングに参加中です。人気ブログ ランキング外国語ブログ ランキング



[PR]
by gogakuru | 2008-12-22 23:16 | ドイツ語/Deutsch | Comments(2)

【ハングル】写真「雪が降りました」/ていねいな勧誘

■■■今日の写真
e0132084_23251527.jpg


ヌン


**
」という字のは、「」と言う意味のハングルとまったく
同じ字です。今日の釧路はひさしぶりに雪が降りました。
粒の大きいぼたん雪で、2センチほどのフワフワした
かたまりがひらひら、はらはらと降り積もっていました。


ちなみにハングルで「ぼたん雪」は
함박-(ハンバンヌーン)といいます。
함박(ハンバク)はオオヤマレンゲやシャクヤクの花の
ことなんだそうです。日本の「牡丹雪」とおなじく、
花の名前に由来しているんですね。





------------------------------------------------------------
■■■今日のコトバ
【ㅂ시다/읍시다】(pシダ/ウpシダ)
[ていねいな勧誘]「~しましょう」

------------------------------------
●母音語幹+ㅂ시다
●子音語幹+읍시다
●[ㄹ語幹-ㄹ]+ㅂ시다

------------------------------------
갑시다 (カmシダ) 「行きましょう」

봅시다 (ポmシダ) 「見ましょう」

합시다 (ハmシダ) 「しましょう」



---------------------------------------------
今回のテレビ講座の音楽コーナーはZEROさんが歌う
ハングル版「シルバーベル」でした。歌詞がよかったな~♪

人気ブログ ランキングぽちっ。外国語ブログ ランキングぽちっ。



[PR]
by gogakuru | 2008-12-21 23:28 | ハングル/한글 | Comments(2)

【フランス】「新鮮タマゴパスタ」/ 疑問副詞 combien

■■■今日の写真
e0132084_23174815.jpg

pâtes
パート
パスタ

**
近所のスーパーでお買得になっていたパスタです。
パッケージには œufs frais 7 (ウフ・フれ・セト/新鮮なタマゴ7個)
au kilo (オ・キロ/1キログラムあたり)と書いてあります。
タマゴがたっぷり入った細麺パスタは、とてもおいしゅうございました( ̄▽ ̄)




--------------------------------------------

■■■今日のコトバ

【combien】(コンビヤン)[疑問副詞]
これを使って、金額,数量,目方などを
「どれだけ?」と聞くことができます。


-------------------------------------
Ça coûte combien ?
サクートゥ/コンビヤン
「これはいくらですか?」


Vous êtes combien ?
ヴゼットゥ/コンビヤン
「(レストランで)何人様ですか?」


Combien de voitures avez-vous ?
コンビヤン ドゥ ヴワテューる/アヴェヴ
「車を何台お持ちですか?」


Depuis combien de temps êtes-vous au Japon ?
デュピュイ/コンビヤン ドゥ タン/エトゥヴ/オ ジャポン
「日本に来てどれくらいになりますか?」



---------------------------------------------
フランス語オンリーのパッケージには「お買得品」と
印刷された店の値引きシールがベタッと張ってあって
日仏折衷な感じがおもしろかったです。

2つのランキングに参加中です。人気ブログ ランキング外国語ブログ ランキング



[PR]
by gogakuru | 2008-12-20 23:26 | フランス語/français | Comments(2)

【イタリア】話「入江たまよ先生おかえりなさい!」/ vorrei

■■■今日の写真
e0132084_23134273.jpg

Bentornata !
「ベントるナータ」
おかえりなさい!

**
どこかから久しぶりに戻った人などに使うことばです。
今回は入江たまよ先生へ向けているので女性形の「Bentornata」だけど、
相手が男の人なら「Bentornato」(ベントるナート)です。
普段の「おかえり」には「Ciao.」(チャオ)を使います。
Ciaoは親しい間柄なら「いつでもどんな場面でも」使える便利なあいさつです。


ラジオ講座中級編(毎週水・木)の講師は1月から入江たまよ先生が担当します。
入江先生は2005~2006年度のテレビ「イタリア語会話」の講師をされた方です。
ハキハキした軽快な語り口が心地よく、毎回放送を見るのが楽しみでした。
来月からラジオ講座でお声を聞けるのが今からとても待ち遠しいです。

新講座のタイトルは「Un passo avanti ! ~今さら聞けない文法のフシギ~」。
毎回「どこかに間違いがあるフレーズ」を取り上げて、どこがなぜ間違いなのかを
解説するレッスン内容です。

先生は食べ物への関心も深く、「おいしいイタリア語」という本を出しています。
シンプルな会話集あり、調理器具・食品などの用語集あり、簡単レシピあり…
食べ物に興味のある方は本屋さんで手にとってみてください( ̄▽ ̄)


関連リンク(三修社)
「おいしいイタリア語」入江たまよ 著
http://www.sanshusha.co.jp/np/details.do?goods_id=942




--------------------------------------------
■■■今日のコトバ

【vorrei】(ヴォれい)[表現] ~したいのですが

動詞volere「望む」(ヴォレーれ)の条件法。
動詞に「~ですけど」と抑えたニュアンスが加わります。
人に希望を伝えたり、頼みごとをするときに丁寧にする形。
Vorrei+したいこと(動詞の原形)
の語順で使います。




---------------------------------
Vorrei mangiare.  (ヴォイ マンジャーれ)   食べたいのですが。
Vorrei provare.   (ヴォイ プろヴァーれ)   試着したいのですが。
Vorrei uscire.     (ヴォイ ウッシーれ)    出かけたいのですが。
Vorrei telefonare. (ヴォイ テレフォナーれ) 電話をかけたいのですが。




---------------------------------------------
2006年度のテレビ「イタリア語会話」は、モニカとマッテオがアシスタントで生徒役がとよた真帆さんとエリック・またひらさんでした。なつかしいな~
2つのランキングに参加中です。人気ブログ ランキング外国語ブログ ランキング



[PR]
by gogakuru | 2008-12-19 23:28 | イタリア語/Italiano | Comments(0)