【フランス】煮込み料理「クスクス」/便利な副詞comment

■■■今日の絵
e0132084_1545115.jpg
Le couscous
ル クスクス
クスクス


**
この前、井上美穂先生のラジオ講座「À table !」で煮込み料理「クスクス」が
レッスンに登場しました。「クスクス」はアラビア語。モロッコ、アルジェリア、
チュニジア
の代表料理のひとつで、極小粒のパスタの一種「スムール」を蒸して
野菜と肉の煮込みと一緒にいただくのです。

調理にはアルミ製の2段式の鍋「クスクシエール(couscoussière)」を使います。
下の鍋で肉や野菜の煮込みスープを作り、その蒸気で上の蒸し器に入っている
添え物(スムール)ができあがる便利な仕組み。栄養バランスもいいし、おいしそう~!


関連記事「クスクス」(Wikipedia)
 http://ja.wikipedia.org/wiki/クスクス






--------------------------------------------

■■■今日のコトバ

【comment】(コマン)
[副詞]どのように(方法・手段)/何だって(聞き返す/驚く)

-------------------------------------
相手に使い方,方法,様子,交通手段を聞いたり、
相手の言うことがよく聞き取れないときに聞き返したり、
状況や相手の言動に対する驚きや憤りを表すことができる
便利なことばです。英語のhowに当たります。

-------------------------------------
Comment ? [コマン] えっ、何て言ったの?
                →聞き返しの表現としては一番丁寧なのがPardon ? で、
                  以下 Comment ?→ Quoi ?の順でぞんざいになる



Comment ? …………………[コマン] ………………何だって?!(驚き,怒り)
Comment ça ? ……………[コマン サ]…………… いったいどういうこと?(憤り)
Comment ça va ? ………[コマン サ ヴァ]………元気かい?
Comment ça marche ? [コマン サ マるシュ] …どのように動かすんですか?
Comment faire ? ………… [コマン フェーる]……どうしたらいいんだろう?
Comment dire ? …………[コマン ディーる]……どう言えばいいんだろう?
Comment y aller ? ………[コマン イ アレ] そこへはどうやって行ったらいいんだろう
Comment est cet hôtel ? [コマン エ セット オテル] そのホテルはどんなですか?
Comment donc ! …………[コマン ドンク]……もちろんいいですよ、どうぞどうぞ。
Et comment ! ………………[エ コマン]……………もちろん、当然だよ。




--------------------------------------------
ポチッとな♪ と応援クリックいただけたらウレシイです。
にほんブログ村 フランス語ブログへ  にほんブログ村 外国語ブログへ  人気ブログランキングへ
[PR]
by gogakuru | 2008-11-16 15:50 | フランス語/français | Comments(0)
<< 【ハングル】料理レシピ「イカの... 【イタリア】料理レシピ「トマト... >>