【スペイン語】写真「シラカバと朝焼け」/多言語「おはよう」

e0132084_13164741.jpg
■■■今日の写真

¡Buen día!
ブエン ディア
おはよう!

**
これは我が家の目の前にある白樺の木と朝焼けです。
北国の木々はすっかり葉を落としてしまいました。
枝と幹のシルエットが晩秋を物語っていますね。もう冬?
北海道は冬が長いので、あたり一面雪になるまでは
秋と思いたい私。(でも凛とした空気の冬も好き)
今朝の気温はマイナス2℃でした!



さて、冒頭の「¡Buen día!」はアルゼンチンで使われているあいさつ。
スペインでは¡Buenos días!(ブエノス ディアス)。
直訳するとbuenoが「良い」で díaが「日」。


↓ここで「良い日」が「おはよう」のあいさつになっている国をちょっことご紹介。
-----------------------------------------
スペイン語 → ¡Buenos días![ブエノス・ディアス] (良い/日)
イタリア語 → Buon giorno![ブォン・ジョルノ] (良い/日)
フランス語 → Bon jour!  [ボン・ジュール] (良い/日)
-----------------------------------------



こちらは少しだけことばが変わって「良い朝」です。
-----------------------------------------
ドイツ語 → Guten morgen![グーテン・モルゲン] (良い/朝)
英語 → Good morning!   [グッド・モーニング] (良い/朝)
ロシア語 → Дóброе ýтро. [ドーブラエ ウートゥラ] (良い/朝)
-----------------------------------------



アジアだと、相手へのことば。
-----------------------------------------
中国 → 吃饭了吗?[ニー・チーファンラマ] (ご飯は食べた?)
ハングル → 안녕하세요?[アンニョン・ハセヨ] (安寧ですか?)
日本 → おはようございます。(お早いですね。)
-----------------------------------------
いろいろあっておもしろいなー ( ̄▽ ̄)♪




--------------------------------------------

■■■今日のコトバ

【動詞の活用】
-----------------
今回は動詞の活用を2種類。
1つ目は「hacer(アセール)」。
「する、作る」という意味で、1人称単数のみ不規則な活用。

2つ目は「poder(ポデール)」。
「~できる」という意味で、語幹の母音「o」が「ue」に変化して活用。

他の国のコトバもそうだけど「よく使うコトバほど不規則」に変化しますねー。
「そういうもんだ」と割り切って、くり返し練習あるのみ!



※活用形は上から、
1. yo (ジョ・私)
2. (トゥ・きみ)
3. él (エル・彼)とella (エジャ・彼女)とusted (ウステッ・あなた)
4. nosotros (ノソートロス・私たち)
5. vosotros (ボソートロス・あなたたち、きみたち)
6. ellos (エジョス・彼ら)と ellas (エジャス・彼女ら)
  の順。


---------------------------------------
hacer/アセール/する,作る
1. hago    アゴ
2. haces   アセス
3. hace    アセ
4. hacemos アセモス
5. hacéis   アセイス
6. hacen   アセン


---------------------------------------
poder/ポデール/~できる
1. puedo    プエド
2. puedes   プエデス
3. puede    プエデ
4. podemos ポデモス
5. podéis   ポデイス
6. pueden   プエデン


---------------------------------------------
人気ブログランキングへぽちっ。
にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。



[PR]
by gogakuru | 2008-11-05 23:22 | スペイン語/Español | Comments(2)
Commented by maria at 2008-11-08 11:06 x
ヨーロッパの言語は、やっぱり似通ってますね。それに比べると、アジアの言語はそれぞれ全然違うんですね。中国語の「ご飯は食べた?」にはビックリ。朝の開口一番の「おはよう」がそれっていうのは・・・(^^ゞ
Commented by gogakuru at 2008-11-08 13:01
**mariaさんへ
中国では、「どこへ行くの?」と言うのもおはようにあたるようです。
「早上好(ザォシャンハオ・おはよう)」という挨拶もあるのですが、
これは英語のGood morningを意訳して使い始めたもので、
もともとからある朝の挨拶は「ご飯食べた?」と「どこ行くの?」だそうです(^^
<< 【中国語】写真「ゆらゆら金色ス... 【ドイツ語】絵「ビール・ワイン... >>