【仏】まんが「ニッポン!マンガ!」/過去の表現

e0132084_6425467.jpg

■■■今日のまんが


Le Japon ! Les mangas !
ル ジャポン、 レ マンガ

ニッポン! マンガ!




**テレビ講座のショートコントコーナー(?)「水に流そう」が気に入っている。
  今回はジェシーが日本行きのチケットを当てて、アニメフェスティバル
  コスプレをしに行くという話。白いフワフワがついたピンクのバレエ衣装
  のようなコスチュームを見せて「カワイー?」と聞くジェシー。「ウィ!」と
  答えるヴァンサンの格好は帽子+メガネ+サスペンダー。オタク風?
  当選チケットが2枚あるのでヴァンサンもいっしょに行くことになり、
  「Le Japon, le Japon!」「Les Mangas, les mangas♪」と歌いながら
  二人で飛び跳ねていた。続編もあるのかなぁ~


--------------------------------------------

■■■今日のコトバ

【複合過去】~した(過去)/~したことがある(現在完了、特に経験)
※今回のパターン……助動詞avoir(現在形)の活用+過去分詞

助動詞avoirの変化
j' ai|tu as|il a|nous avons|vous avez|ils vont

--------------------
過去分詞の作り方
原形の語尾     過去分詞の語尾
     -er  → -é (例外なし)
      -ir  → -i (例外 venir → venuなど)
   -re, -oir→ -u (大部分が該当する)
     その他 : être → été , faire → fait , prendre → pris など



----------------------------------------
déjeuner(デジュネ)昼ごはんを食べる
     ↓
J'ai déjeuné avec Claire.
ジェ デジュネ アヴェク クレール
私はクレールと昼ごはんを食べた。



--------------------
faire(フェール)作る
     ↓
J'ai fait des crêpes.
ジェ フェ デ クレップ
私はクレープを作った。




--------------------------------------------
にほんブログ村 フランス語ブログへ にほんブログ村 外国語ブログへ 人気ブログランキングへ
ランキングに参加しています。
ポチッと1日1回ずつ、押していただけたらうれしいです。

[PR]
by gogakuru | 2008-09-08 23:18 | フランス語/français | Comments(4)
Commented by ぱふ at 2008-09-10 00:02 x
ごめん。全然、わかってなくて
ところで MANGAS にならないのは何でなん?
教えて。・・sieteはスペイン。

Commented by gogakuru at 2008-09-10 06:48
うっかりでした! 発音しない「s」を付け忘れてた… さっそく修正しました。教えてくれてありがとうですm(__)m  ぱふさん、スペイン語が、日本語の日常にシンクロしてますね(笑)
Commented by ぱふ at 2008-09-11 01:16 x
がってん。
フランス、見えるのに読まない子音がどうもむつかしく感じますね。
読んだら、お笑いなんだろうか
とはいえ、スペイン語でも終わりの d は、はっきりとは発音しないか・・。
Commented by gogakuru at 2008-09-11 06:14
「あなた」のustedとかは「ウステッ」が近いですよね。日本語は子音+母音の発音が基本だから、「ウステッド」と言いたくなっちゃうけど(^^;
<< 【韓】フォト「札幌駅」/動詞の連体形 【伊】まんが「マッテオの蝶々婦... >>