【雑記】芝桜の花  【伊】例文  【英5再・最後言葉】もっと…

e0132084_6121230.jpg



-----
● 例文 ~ラジオ講座から~

A: これ、なに?
B: 日本の本。新刊だよ。
A: おもしろいの?
B: うん、それにすごく楽しいんだ。

A: Che cos'è questo?
B: È un libro giapponese. È nuovo.
A: È interessante?
B: Si, ed è anche molto divertente.



-----
A: こんにちは。いくつかな?
B: 5つ。(5歳)
A: すてきなご本を持っているんだね!
B: 日本のムカシバナシなんだよ。
A: どんなお話なの?
B: おばあちゃんがね、ある日、川で大きなモモを見つけて、
  それを釣り上げるんだよ!
 (和訳は少し変化させています)

A: Ciao, quanti anni hai?
B: Ho cinque anni.
A: Hai un bel libro!
B: È una fiaba giapponese.
A: Di che cosa parla?
B: Di una vecchia che un giorno trova una grande pesca al fiume
  e la pesca!



-----
pesca
[女性名詞]桃
pesca
[動詞]pescare(魚を釣る)の3人称単数現在形

※おなじ発音で、ぜんぜん違う意味。
 何か掛けことばにも使えそう!









------------------------------
【2010/3/17の英語5分間トレーニング・番組最後のメッセージ】

Your English speaking skills get better with practice.
練習すれば英語がうまく話せるようになるのです。


※この番組は2012/4/1に放送終了。番組最後に流れていた
 岩村圭南先生の言葉を、初回放送から もう一度振り返っています。




------------------------------------
1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。
いつも応援が励みになっています^^

人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。


[PR]
by gogakuru | 2016-05-13 06:17 | イタリア語/Italiano | Comments(0)
<< 【雑記】開花直前のユキヤナギの... 【写真】シバザクラのつぼみ  ... >>