【西】巡礼祭の夕暮れ時 【英5再】あなたは…



今回はピラール・ラゴさんのエッセイから、
巡礼祭の夕暮れ時の出来事のお話。


----------------
(テキストの訳文)

ずっと照り続けて疲れ果てた太陽が、
夕方、地平線に溶けていくころになると、
演奏家たちが数々の小旗で飾られた壇上で
音楽を奏で始めます。

すると、恋人や夫婦は踊り出し、
私たち子どもらはヘーゼルナッツを食べながら、
そんな大人たちを眺めていました。



------------------------
「巡礼祭の夕暮れ時」
"La romería"



夕方、
Por la tarde,

太陽が
cuando el sol cansado

地平線に溶けていくころになると
se derretía en horizonte,

演奏家たちが音楽を奏で始めるんです、
los músicos empezaban a tocar

数々の小さな旗で飾られた壇上で。
en una tarima adornada con banderitas.


すると、カップルたちが踊り出し、
Entonces, las parejas se ponían a bailar

私たち子どもは その大人たちを眺めていました。
y los niños las mirábamos

ヘーゼルナッツを食べながら。
mientras comíamos avellanas.


--------------
adornada (< adornar) con...  ~で飾られた
banderitas → 旗 bandera + 縮小辞 -ita
parejas (< pareja)  ペア,カップル
se ponían (< ponerse) a +不定詞  ~し始めた




ラジオまいにちスペイン語 2013年8月 テキスト連載 スペイン語エッセイ
 ベガデオの思い出「巡礼祭」 (ピラール・ラゴさん) より抜粋






------------------------------
【2011/12/29の英語5分間トレーニング・番組最後のメッセージ】

You can achieve more than you think.
あなたは思っているよりも多くのことを達成できるのです。


※「英語5分間トレーニング」は2009.3.30~2012.4.1まで
  放送していたラジオ講座。番組最後に毎回流れていた
  岩村圭南先生の言葉を、くり返し載せています。




------------------------------------
1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。
いつも応援が励みになっています^^

人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。


[PR]
by gogakuru | 2015-02-17 07:14 | スペイン語/Español | Comments(0)
<< 【中】春節に食べる餃子・団子 ... 【仏】ひとりの食事について 【... >>