【スペイン語】現在完了と点過去の違い,好みや意見を聞く


jueves, 20 septiembre
9月20日 木曜日

2日前に「午前2時就寝、6時半起床」をして、まだチョット眠気を引きずっています。
寝るのがもったいなかった20代がなつかしい~ (-_-)zzz


e0132084_22511871.jpg

現在完了と点過去の違い


点過去
・過去において、行為や出来事が「完結している」ときに使う

Anoche cené. 夕べ、私は夕食をとった。 
cené → 動詞 cenar の点過去形)


現在完了
・完了した出来事が「現在に影響を残している」ときに使う
・「経験」をあらわすときに使う

Hoy he cenado. 今日、私は夕食をとった。 
he cenado → 動詞 cenar の現在完了)




---------------
好みや意見を聞く

[動詞 gustar] 現在形は「~が好きだ」,現在完了や点過去は「~が気に入った」

¿Te gusta Tokyo? 東京が好きですか?(現在形)
¿Te ha gustado Sapporo? 札幌が気に入りましたか?(現在完了)
¿Te gustó el cocido? コシード(煮込み料理)が気に入りましたか?(点過去)
- Sí, me ha gustado mucho. はい、とっても気に入りました。



¿Qué tal+名詞句?] 「~はどうですか?」

¿Qué tal esa película? その映画はどうですか?。
- Esta bién. Me gusta. はい、とっても気に入りました。



[動詞 parecer] 「~のように思える,~のように見える」

¿Qué te parece? きみはどう思いますか?
¿Qué os parecío? きみたちはどう思いましたか?
- Me parece genial. すばらしいと思います。





------------------------------------
1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。
いつも応援が励みになっています^^

人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。


[PR]
by gogakuru | 2012-09-20 22:55 | スペイン語/Español | Comments(0)
<< 【英語5トレ・再び】音読すると... 【フランス語日記】葉のささやき... >>