【フランス語】掲示の表現・3種類,ne~rien 他

e0132084_8442050.jpg


今週のラジオ講座初級編【ナミの恋する東京日記】では、
帰国直前のナミがフランスの空港のパン屋さんで
おやつをお買い物。
un croissant  クロワッサン1つ
une pizza    ピザ1つ
deux macarons マカロン2つ
そういえば私、マカロンをしばらく食べていないなぁ。
あぁ美味しそう~。( ̄д ̄*)



-------------------------------------------------------------------
◇◆ラジオ講座のおさらい

【今週の表現から】

● 掲示の表現・3種類
(1) Voici +名詞 .Voilà +名詞 .
 → 「ここに~がある,いる」
    「そこに~がある,いる」 の意味。
 ・人,物のどちらにも使える。
 ・単数と複数どちらもOK!

(2) C'est +単数名詞 . Ce sont +複数名詞 .
 → 「これは~です」
    「これらは~です」 の意味。
 ・人,物のどちらにも使える。
 ・単数と複数で使い分ける。

(3) Il y a +名詞 ~ .
 → 「~があります,います」 の意味。
 ・人,物のどちらにも使える。
 ・単数と複数どちらもOK!



--------------------------------------
● 否定の代名詞【 rien 】  「何も~ない」

[基本] → nerien で動詞(活用形)をはさむ。
        Ça ne change rien. (それは何も変化させない。)

[不定詞がある場合]→  rien を不定詞(原形)の前に置く。
        Ça ne va rien changer. (それは何も変化させないだろう。)

[複合過去形] →  rien を過去分詞の前に置く。
        Je n'ai rien oublié. (私は何も忘れなかった。)




-------------------------------------------------------
( 日本語 → フランス語 / フランス語 → 日本語 の練習)

1. Voici la carte. / Voilà Nami !
2. C'est Claire. / Ce sont des crêpes.
3. C'est la rivière Kushiro. / Il y a un parc.
4. Ça va changer quelque chose.
 → Ça ne va rien changer.

5. J'ai dit quelque chose. → Je n'ai rien dit.
6. Ça va résoudre quelque chose.
 → Ça ne va rien résoudre.

7. J'ai acheté quelque chose.
 → Je n'ai rien acheté.

8. Je peux faire quelque chose pour vous.
 → Je ne peux rien faire pour vous.

9. C'est la première fois que je vote.
10. C'était la première fois que je votais.
11. Ça pour vous. / Ça pour ta santé.
12. Merci. / Merci mille fois !


1. ここにメニューがあるよ。/あ、そこにナミがいる!
2. これはクレールです。/これらはクレープです。
3. これは釧路川です。/ここには公園があります。
4. それは何かを変えるだろう。 → それは何も変えないだろう。
5. 私は何かを言った。 → 私は何も言わなかった。
6. それは何かを解決することにはなるだろう
  → それは何も解決することにはならないだろう。
7. 私は何かを買った。 → 私は何も買わなかった。
8. 私はあなたに何かしてあげられることがある。
  → 私はあなたに何もしてあげられない。
9. 私は初めて投票します。  (現在形)
10. 私は初めて投票しました。 (半過去形)
11. これをあなたに。/きみの健康のためだよ。
12. ありがとう。/ほんとうにどうもありがとう!




------------------------------------
1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。
いつも応援が励みになっています^^

人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語<br />
ブログぽちっ。


[PR]
by gogakuru | 2011-10-12 22:34 | フランス語/français | Comments(2)
Commented by ぱおきち at 2011-10-13 07:06 x
Yuhさん、おはようございます。
私も「ナミの恋する東京日記」を聞き始めました。昨年の春の放送を聞いて講師のお二人が気に入り、再放送を心待ちにしていました。まずは生まれてこの方発したことのない想像を絶する発音や、どうやっても読むことができないつづりの決まりごとを学べればと思いますw。それと、講師のお二人は話し手役と聞き手役がひっきりなしに入れ替わるのが斬新ですね。
Commented by gogakuru at 2011-10-13 08:15
**ぱおきちさんへ
おはようございます。
ぱおきちさんも「ナミの恋する東京日記」を聞いているんですね。
うれしいな~! 清岡先生とレナさんがめまぐるしくポンポンと掛け合いをして
元気が出ますよね(笑)
またナミちゃんの話をいっしょにできるのを楽しみにしています^^
<< 【スペイン語】動詞 tener... 【ドイツ語】名詞の性と複数形 >>