【フランス語】否定形,croire que,encore

e0132084_2303442.jpg

ラジオ講座の初級編「あなたにきっと起こること」では、
今週から歴史上の人物の読み方を紹介している。
フランス語の発音規則のとおりに作曲家の名前を読むと、
自分の知っている人とは別人に聞こえてフシギ(^o^)
-----------------------
Bach 】 → バック (バッハ) ... chは「k」と発音
Mozart 】 → モザーる (モーツァルト) ... 最後の t は発音しない
Leonard de Vinci 】 → レオナーる・ドゥ・ヴァンスィ (レオナルド・ダ・ヴィンチ)



木・金の応用編は先週で杉山利恵子先生の講座が終了し、
今週からは井上美穂先生の【À table !】が始まる。
日本語に訳すると「テーブルについて!(ゴハンだよ~)」という意味。
毎回「オニオン・グラタン・スープ」などの料理を取り上げて、
その話をもとに文法や語彙を教えてくれる。
フランス語らしい読み方をするための「発音コーナー」もあるので嬉しいな。



-------------------------------------------------------------------
◇◆ラジオ講座のおさらい

否定形いろいろ

●ne~pas 「~ではない」
Ce n'est pas grave. → それは大したことではない。  

●ne~plus 「もはや~ではない」
Il n'y a plus de café? → もうコーヒーはないの?

●ne~que… 「…しか~ではない」
Je n'ai que dix euros. → 私は10ユーロしか持っていない。
Je n'ai que deux billets. → 私は切符を2枚しか持っていない。
Je n'ai qu'un dictionnaire. → 私は辞書を1冊しか持っていない。
Elle n'a que dix-huit ans. → 彼女はほんの18歳だ。

●ne~rien 「何も~ない」
Ça (ne) me dit rien. → それは私に何も言わない。(私にはピンとこない)



-----------------------------------------------------------------
Je crois que~】 → 私は~だと思う

Je crois que c'est fermé.
私は、それは閉まっていると思う。

Je crois que c'est ouvert.
私は、それは開いていると思う。

Je crois que c'est fermé.
私は、それはあなたの右の方にあると思う。

Je crois que c'est ouvert.
私は、それはすぐ近くだと思う。

Je crois que c'est fermé.
私は、それはまっすぐだと思う。

Je crois que c'est ouvert.
私は、彼女が正しいと思う。



Je crois bien que~】 → 私は確か~だと思う (bien は「確か」)
Je crois bien que c'est fermé.
確か、それは閉まっていると思う。



croire と penser 】 → どちらも「思う」。ニュアンスの違いは...
▼動詞 croire (crois/crois/croit/croyons/croyez/croient)
 「おそらくは~だと思う」と、自分の憶測・記憶にもとづいて
 「思う」場合に使う。

▼動詞 penser (pense/penses/pense/pensons/pensez/pensent)
 客観的な判断にもとづいて「思う」場合に使う。



-----------------------------------------------------------------
encoreの使い方

●encore 「まだ」
 「もうそうではない」と思っていたら、「まだそうだった」というニュアンス。
    ↓
Elle est encore là. → 彼女はまだそこにいます。

 

●ne~pas encore 「まだ~ではない」
 「もうそうだろう」と思っていたら、「まだそうではない」というニュアンス。
    ↓
Elle n'est pas encore là. → 彼女はまだそこにいません。
Il n'est pas encore 20 heures. → まだ20時ではありません。
Elle n'est pas encore prête. → 彼女はまだ準備できていません。
Je ne suis pas encore inscrite. → 私はまだ登録していません。
Je ne suis pas encore retraité(e). → 私はまだ退職していません。 


encore 「また」 の意味もある
encore une fois → もう一度
(注)コンサートの「アンコール!」 → フランス語では Bis ! (ビス)と言う。




------------------------------------
1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。
いつも応援が励みになっています^^
人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。


[PR]
by gogakuru | 2011-06-28 23:13 | フランス語/français | Comments(0)
<< 【ドイツ語】序数,3単man,... 【イタリア語】形容詞を修飾する... >>