【フランス語】どんな天気?/ジェロンディフで「とりあえず」

e0132084_75381.jpg

Quel temps fait-il?
ケル タン フェ ティル
「どんな天気ですか?」

**
Il fait beau. (イル・フェ・ボ) 天気がいい。
Il fait mouvais. (イル・フェ・モヴェ) 天気が悪い。
Il fait doux. (イル・フェ・ドゥ) 天気がおだやかだ。
Il fait frais. (イル・フェ・フれ) 涼しい。
Il fait chaud. (イル・フェ・ショ) 暑い。
Il fait froid. (イル・フェ・フろワ) 寒い。
Il fait du vent. (イル・フェ・ドュ・ヴァン) 風がある。
Il pleut. (イル・プル) 雨が降っている。


アンコールまいにちフランス語 をたまたま録音して聞いたら、
「天気の言い方」を取り上げていました。
いままで何回か放送で習っているんだけど、
微妙に【つづり字】を忘れていましたΣ( ̄д ̄;|||)

「天気」は日常の話題として便利ですよね。
たまにおさらいして表現を思い出さなくちゃな~。


下記のブログにも記事を書いています。よかったらご覧ください(^-^)
仏のキノコ料理を日本のキノコで 」(好奇心のままにおうちでゴガク)





◇◆NHK語学講座のおさらい (カナ表記は発音の目安です)
-----------------------------
ジェロンディフで「とりあえず」 

ラジオ講座のメモメモ。φ( ̄▽ ̄)
動詞をジェロンディフ 「~しながら」という形にすると、
とりあえず」という意味合いを出せるそうです。

ジェロンディフの作り方は、
en +現在分詞(動詞の語尾が-ant

動詞 attendre (アタンドる/待つ)を
en attendant(アナタンダン/待ちながら)の
形にしてできあがり。


------------------
(例文)
En attendant , on va manger.
アナタンダン/オン ヴァ/マンジェ
(待ちながら/私たち ~しよう/食べる)
とりあえず、食べよう。」  直訳 → 待ちながら食べよう




-------------------------------------------
今回のテレビ講座の「パリ・スタイル」のコーナーは
アペリティフ」でした。クレモンティーヌさんのお宅に
親しい友人を招いて、シャンパンやチーズを楽しみ
ながらおしゃべりタイム。楽しそうでした( ̄▽ ̄*)

人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。



[PR]
by gogakuru | 2010-12-03 07:10 | フランス語/français | Comments(8)
Commented by ごーや at 2010-12-03 22:38 x
ラジオのイタリア語もジェルンディオでしたね、今週は。
イタリア語で言うと
Prendo un caffè attendendo.でいいのかしら?
Commented by 藤原 at 2010-12-03 23:11 x
特徴を捉えたユニークなイラスト、面白く拝見致しました。合わせて絵を見ながら、Yuhさんはどんな方なのかな~と想像しています(笑)。きっと、Il fait doux.の絵のような方なのでしょうね。それにしても、本当に絵がお上手ですね。
Commented by gogakuru at 2010-12-03 23:54
**ごーやさん
そうですね、ラジオのイタリア語も今週はジェルンディオでしたね。
Prendo un caffè aspettando. もいいのでしょうか?
誰かに添削してほしいですね( ̄▽ ̄*)
Commented by gogakuru at 2010-12-04 00:02
**藤原さん
イラストを楽しんでくださってありがとうございます。
あの絵のどれも、私っぽい気がします(笑)
おほめいただき恐縮です。2冊で100円のメモ帳に
フィーリングで行き当たりばったりに描いています( ̄▽ ̄)ゞ
Commented by ごーや at 2010-12-04 08:43 x
Yuhさん
私もattendendoとaspettandoどっちでもいいのかな・・・?
と迷いました。
で、フランス語のattendantに合わせてattendendoを取ったんです・・・
Commented by gogakuru at 2010-12-04 11:47
**ごーやさん
attendereもaspettareも「待つ」なので、私も迷いました(^^ゞ
ネイティブの方にニュアンスの違いとか、どっちもOKなのかとか、
聞いてみたいですネ。伊語のattendereと仏語のattendreは
似てるから、そのまま話してお互い通じるんでしょうね。日本国内の
方言より近いかも...
Commented by ごーや at 2010-12-06 21:39 x
イタリア人に確認してみますね。
Commented by gogakuru at 2010-12-06 23:50
**ごーやさん
おお、ありがとうございます!楽しみにしています(^-^)
<< 【スペイン語】雨がたくさん降っ... 【ドイツ語】おなかすいてる?す... >>