【スペイン語】モチモチおいしい/疑問詞 cuál

e0132084_22103175.jpg

¡Qué rico!
ケ りコ 
「おいしいー!」 (直訳:なんて美味しい!)

Qué  ケ 「なんて」
rico  りコ 「おいしい、美味な」(←会話でよく使われる。金持ち,豊富という意味)


福島銘菓のお裾分けをいただきました。
郡山市にある 柏屋 というお店の くるみゆべしで、
「もちずり」という名前です。

もちもちっと弾力のあるゆべしに、くるみの
カリッとした食感がアクセントになっています。
おいすぃ~。 ¡Qué rico! でした( ̄▽ ̄*)

e0132084_22192033.jpg


ところで、スペイン語で「もちもち」って形容する言葉は
あるのかなー。
おもちのことは「 el pastel de un arroz 」(米のケーキ)と
言うようです。英語の rice cake といっしょですね。
ネットの無料翻訳サイトで「もちもち」と入力したら、
「El pastel del arroz de pastel de un arroz」と
二重の「もち」が表示されました( ̄▽ ̄;)ゞ





◇◆NHK語学講座のおさらい (カナ表記は発音の目安です)
------------------------------
● 疑問詞 cuál

 ●cuál は疑問詞で、たずねる名詞の
  数に合わせて変化する。
  単数形はcuál で、複数形は cuáles

 ●答えるときには、指示代名詞(これ・それ・あれ)を使うと便利。
   動詞 ser (~です)といっしょに使う。

---------------
男性名詞(単数)】
éste  これ
ése  それ
aquél  あれ

女性名詞(単数)】
ésta  これ
ésa  それ
aquélla  あれ

男性名詞(単数)】
éstos  これら
ésos  それら
aquéllos  あれら

女性名詞(単数)】
éstas  これら
ésas  それら
aquéllas  あれら

---------------
(例文)
¿Cuál es tu bolso? ― Es ése. 
クアル/エス/トゥ/ボルソ? ― エス エセ. 
(どれ/~ですか/きみの/バッグ) ― (~です/それ)
「君のバッグはどれ?」 ― 「それです。」


¿Cuál es tu número de teléfono? 
クアル/エス/トゥ/ヌメろ/デ/テレフォノ 
(どれ/~ですか/きみの/番号/~の/電話)
「君の電話番号は何番ですか?」  ←疑問詞 qué (何)は使わない。


¿Cuál es su nombre? 
クアル/エス/ス/ノンブれ 
(どれ/~ですか/あなたの/名前)
「あなたのお名前は何ですか?」





---------------------------------------------
今回放送の「 テレビでスペイン語 」では、
マドリードのようすをリポートしているマルタさん
NHKのスタジオに来てくれました。片瀬那奈さんとは、
流暢な日本語でお話をしていました。

ラジオ講座「エリのドキドキ☆スペイン留学」の
パートナーとして出演していた頃、毎朝 番組冒頭の
タイトルコールのときに、 「ドキドキ☆」 の部分を
マルタさんが言っていたことを思い出しました( ̄▽ ̄*)

人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。



[PR]
by gogakuru | 2010-07-15 22:20 | スペイン語/Español | Comments(6)
Commented by ごーや at 2010-07-16 07:23 x
¡Hola,Yhuさん!

私は北海道の「三方六」というお菓子を頂きました。
名前の由来は、昔の薪の寸法なんだそうですね。
表面のチョコレートが妙に白樺なのでしょうか、リアリティがあります。

うーん、最初に食べた時の感想は・・・
comme ci comme ça・・・
スペイン語だとAsí,así・・・ですか?

でもさっぱりしていて小さめなので、あっという間に2切れ
食べちゃいました。
今時流行りのバームクーヘンよりも、香りなど強い主張を
せず、いいかも!!!ということで、
¡Qué rico!

ところで、「もち」ですが、ヨーロッパの人にはあまり好まれませんでした。
西、伊、仏でお汁粉を作り、白玉団子を入れたら、何処でも
お汁粉の甘いのは ¡Qué rico! Buono! Bien!というのに、
団子は「うへっ・・・」。
おかわりする人の中には、白いのはいらない!!と言われました。
Commented by gogakuru at 2010-07-16 23:25
**ごーやさん
三方六は私の好きなお菓子です。表面のチョコレートは
ごーやさんが書かれたとおり、白樺です。
近いうちに、もうひとつのブログに白樺の記事を載せるので、
たぶんこのお菓子のことも出てくると思います(^-^)

西、伊、仏では白玉は未知の食べ物なのですね。
ニョッキのもちもち感とは、また別ということなのかな・・・?
白玉って、おいしいですよね~。すいとん汁のように醤油仕立ての
汁で煮込んで食べるのも意外にいけます( ̄▽ ̄*)
Commented by ごーや at 2010-07-17 07:25 x
台湾の友人宅では、白玉とクレソンのスープをご馳走になりました。
白玉団子はいっぱい作って冷凍になっていて、熱い鶏ガラスープにどどど・・・と入れて、クレソンをいっぱい!!
美味しかったですよ。
Commented by gogakuru at 2010-07-17 22:19
**ごーやさん
鶏ガラスープに白玉団子、美味しそう~~~っっ!
クレソンも合いそうですね。
もちもち入り料理、バンザイ\( ̄▽ ̄*)/♪
Commented by つたまる at 2010-07-18 22:23 x
前職の仙台勤務時代、
はじめて「ゆべし」というものを食べました(* ̄∇ ̄*)

西日本では食べたことなかったなぁ♪
また、食べたいな★
Commented by gogakuru at 2010-07-18 23:04
**つたまるさん
東北の「ゆべし」はモチモチッとした餅菓子で、
食感が好きです。なんかなつかしいような、
そぼくな味わいがありますよね( ̄▽ ̄*)
もちもち大好き人間にはたまりません!
<< 【中国語】美味しい(いもだんご... 【フランス語】書きませんでした... >>