【スペイン語】何を食べるの?/-ir 動詞と er 動詞の活用

e0132084_22232821.jpg

¿Qué vamos a comer?
ケ/バモス/ア/コメーる 
「何を食べるの?」


**
仕事帰りに自宅付近のスーパーの前を通りかかったら、
小さな男の子がトコトコ歩きながら母親にこう言っていました。


ねぇ、 なに たべるのー?
 おなか すいた~!



その時に頭の中にモワ~ンと浮かんできた、
スペイン語のセリフ。


¿Qué vamos a comer? (ケ・バモス・ア・コメーる/何 食べるの?)
¡Tengo hambre! (テンゴ・アンブれ/おなかが空いた!)


食べ物関係が好きなので、ワタシのアタマの中に記憶されている
フレーズの「食べ物率」、高そうです...( ̄▽ ̄)ゞ





◇◆NHK語学講座のおさらい (カナ表記は発音の目安です)
------------------------------

【-ir 動詞と er 動詞の活用】

動詞の活用は九九のように何回も唱えましょう!」
これは、大岩 功先生のおコトバ。 ただいま放送中のアンコール講座、
ぼくのブエノスアイレスをさがして 」の講師をされています。
子どもの頃は丸暗記、できたんですけどねー( ̄▽ ̄;)



-ir 動詞 vivir (住んでいる,生きる) の活用 (現在)
(yo)     vivo
(tú)      vives
(usted,él) vive
(nosotros) vivimos
(vosotros) vivís
(ellos)    viven


---------------
(例文)
Borja vive muy cerca.
ボるハ/ビベ/ムイ/セるカ
(ボルハ(名前)/住んでいる/とても/近くに)
「ボルハはとても近くに住んでいるんだ。」





-er 動詞 comer (食べる) の活用 (現在)
(yo)     como
(tú)      comes
(usted,él) come
(nosotros) comemos
(vosotros) comeís
(ellos)    comen


---------------
(例文)
¿ Comemos ya?
コメモス/ジャ(ヤ)
(食事をする/もう)
「(私たちは)もう食事にしようか?」



---------------------------------------------
ラジオ講座のフリートークコーナーでのお話をご紹介。
好美先生のパートナーを務めるフアン・カルロスさん
子どもの頃は、9時~1時が午前の授業で、
1時から3時がお昼ゴハンの時間で帰宅。
3時から5時が午後の授業とのことでした。

お昼休みがたっぷりあったので、テレビのマンガを見たり
友だちと遊んだりできたそうです( ̄▽ ̄*)

人気ブログランキングへぽちっ。にほんブログ村 外国語ブログぽちっ。



[PR]
by gogakuru | 2010-04-22 22:37 | スペイン語/Español | Comments(8)
Commented by 錦乃助 at 2010-04-22 23:05 x
素晴らしいゆとり教育ですね!

こうして見ると案外規則的に活用しているのに覚えられないのは何故だろう??
僕は過去形が出てきたらアウトです・・・
いつも4月号と5月号の途中で止まってます!
Commented by gogakuru at 2010-04-23 22:29
**錦乃助さん
ほんと、ゆとりがたっぷりあって素晴らしいですね!
お昼休みのあとに、もう学校に行きたくなくなっちゃうかも( ̄▽ ̄*)ゞ

そう、現在形の活用をながめていると、シンプルでいいなあ~と
思えるのですが、線過去とか点過去、接続法...自分で書きながら
気が遠くなってしまいました( ̄д ̄;|||)
ほかのことは気にせず、とりあえず春は現在形だけと向き合います(笑)
Commented by ごーや at 2010-04-23 23:27 x
Hola!
早くも一か月過ぎましたね。
来週からは5月号のテキスト。
ヨーロッパ言語の動詞の活用も段々増えてきますね。

いつも時制の所で、フランス語だと複合過去、半過去といい、スペイン語では現在完了、過去完了、線過去、点過去で、イタリア語が近過去、半過去と、日本語での言い方がバラバラなのかな???と思うんです。

同じにしておいてくれたら、もう少し同時にやっている時に混乱しないのに・・・と思うのは私だけ???でしょうか・・・
Commented by gogakuru at 2010-04-24 00:25
**ごーやさん
¡Hola!
ごーやさん、わたしもそう思ってました!
「OO過去」が言語ごとにいくつもあるので、頭が混乱しておりました( ̄д ̄;|||)
煮詰まりそうだったので、気にせず流してしまいました。(オイオイ!)
すぐ現実逃避してしまう、いけない私であります( ̄▽ ̄;)ゞ
でもごーやさんも「何でバラバラなの?」と思っていたと知って
私だけじゃなかった...と、うれしく思いました。
Commented by maria at 2010-04-24 19:29 x
ご無沙汰してます。☆私もこの「まいにちスペイン語」は欠かさず聴いています。今回のパートナーのフアン・カルロスさんて、以前の広康先生の時のヴィセンテさんとキャラクターがそっくりですよね?お二人のボケとツッコミが多くて楽しい講座です。 ☆「まいにちロシア語」もまた真面目に聴き始めました(^^ゞ
Commented by gogakuru at 2010-04-24 23:36
**mariaさん
お声が聞けてうれしいです。お元気でしたか?
mariaさんのコメントのとおり、カルロスさんとのやり取りはヴィセンテさん
との時のようにとっても楽しいです! 先日のキーフレーズで、
カルロスさんが「テンゴ・アンブレ」ってボケて好美先生に
ツッコまれたときは笑いました( ̄▽ ̄*)/
「まいにちロシア語」も、先生とパートナーの方とのやり取りが
おもしろいですね。フリートークの話題がいつも楽しみです♪
Commented by スペインマン at 2010-11-16 19:52 x
Quieroは大事なことばですよね。ファンカルロスさんの軽快な感じが大好きでした。
Commented by gogakuru at 2010-11-17 00:04
**スペインマンさん
こんにちは。記事を読んでくださってありがとうございます。
Quieroは、本当に大事ですよね。いつか実際に使ってみたいです。
フアン・カルロスさんのお人柄、とても良かったですね。
放送で毎回、好美先生とトークしている雰囲気がとても好きでした(^-^)
<< 【中国語】羊を失ってから囲いを... 【フランス語】クゥクゥ!/Il... >>