【スペイン語】つまんでみない?/si (もし~なら,~かどうか)

e0132084_0222915.jpg

**
¿No quieres probar
un poco de estas galletas?

ノ キエれス プろバる ウン ポコ デ エスタス ガジェタス(ガイェタス)
「このクッキー、少し食べてみない?」


no (ノ/~ではない)
quieres (キエれス/きみは望む) → 原形は querer
probar (プろバる/試す)
un poco (ウン ポコ/少し)
de (デ/~の,を)
estas (エスタス/これら)esto(これ)の女性複数形
galletas (ガジェタス(ガイェタス)/クッキー)

1日前の記事 のつづきです。
クッキーが焼きあがって部屋が香ばしさに包まれた時、
似たもの親子2人は同じことを考えていたのでした。 ( ̄▽ ̄;)ゞ


クッキーという意味の「galleta」について下記のブログに記事を書いたので、
よろしければご覧ください。
西)クッキーとミルクと平手打ち? 」(好奇心のままに!おうちでゴガク)






◇◆NHK語学講座のおさらい (カナ表記は発音の目安です)
--------------------------------------------
●si 「もし~なら/~かどうか」

Si mañana llueve, no voy a salir. 
スィ/マニャナ/ジュエベ, ノ/ボイ ア/サリる
(もし~なら/明日/雨), (~ではない/するつもり/出かける)
もし明日雨なら、出かけません。」



--------------------
Apaga la tele, si no te importa. 
アパガ/ラ テレ, スィ/ノ/テ/インポるタ
(消して/テレビ), (もし~なら/~ではない/きみに/重要)
もしよかったら、テレビ消して。」



------------------------------------------------------------
No sé si puedo ir pasado mañana. 
ノ セ/スィ/プエド/イル/パサド マニャナ
(知らない/~かどうか/できる/行く/明後日)
「あさって行けるかどうか、わからない。」




---------------------------------------------
焼きあがったクッキーを1個取ってはパクリ、
また手をのばしてパクリ...
「試食」「味見」(つまみぐい?!)って、
なんだか楽しいです( ̄▽ ̄*)♪
---------------
人気ブログ ランキングぽちっ。外国語ブログ ランキングぽちっ。


[PR]
by gogakuru | 2010-02-17 00:37 | スペイン語/Español | Comments(4)
Commented by ご-や at 2010-02-19 00:31 x
再帰動詞と同様、接続法も難しいです。
アンコールラジオ講座ではこればかり取り上げて集中的にやって暮れてますが、どうも最初の月の先生の言葉の「実現するかしないか不確かである」というあたりでずっとうろうろしている感じです。

これはフランス語、イタリア語でも言えることで、この辺が抜けられないと、一段階上にいけないのだろうな・・・と、少しグレーな気分です。
Commented by deziz at 2010-02-19 22:15 x
Yuhさん、お久しぶりです。私のスペイン語学習は、仕事上英語をもっと真剣にやらなければいけなくなってるせいで、段々細々となってしまってはいるのですが、約1年ぶりに1ヶ月前くらいからクラスが再開され、いい先生とクラスメートに恵まれながら、一番下のレベルの生徒としてどうにかついて行っています。先週はある生徒さんのむちゃくちゃ豪華なおうちで(これが本当のいわゆるmansionですね)授業があり、churroとちょうどいい甘さの温かいココアを頂きました。galletasではなかったですが、churroをココアに浸しながら食べるのもすんごく良かったです。みんなのレベルの高いスペイン語についていけず、結局次のレベルのクラスに関して、先生の都合が大丈夫で教えてもらえるのか?という話題も理解はできてなくて、英語で聞いてしまってましたが、食べる時だけはえらく元気に食べていた私です。レベルは一番下のくせに、「次の(レベルの)授業どうなるの?」ってことを気にしている自分が妙におかしいです(^^ゞ。単純な過去のpretéritoも未だ怪しい状態なところに、教科書ではやっとimperfectoが登場してオロオロしています・・・(^_^;)どうにか頑張ります。
Commented by gogakuru at 2010-02-19 22:29
**ごーやさん
接続法も、むずかしいですね。なかなかマル暗記できません( ̄▽ ̄;)
ラジオを聞いている間はなんとなくナルホドと思えても、
番組終了とともに自分の頭の中がリセットされている感じです(汗)
Commented by gogakuru at 2010-02-19 22:44
**dezizさん
おひさしぶりです。お声が聞けてうれしいです。お元気でしたか?
英語のお仕事をしながらスペイン語クラスの再開、dezizさんの
前向きな姿勢にエールを送ります!
churros con chocolate、美味しそうですね~♪
テレビ講座で見て憧れていたので、dezizさんが元気に食べていたという
お話を聞いてとってもうれしくなりました。
こちらのラジオ講座も、2月、3月とだんだん難しい内容になってきました。
4月になったらまたスタート地点の「こんにちは」に戻れるので、
がんばって耐えます(笑)
<< 【中国語】今日はちょっと眠い。... 【ドイツ語】友チョコ・クッキー... >>