【イタリア語】重い!~pensate/ラディッキオ料理

e0132084_32377.jpg

↑PCとスキャナが復活するまで撮影した原画に彩色します


**
PESANTE / GRAVE
ペサンテ / グらーヴェ
「物理的に重い」他 / 「重大な精神的な重さ」他
 

ラジオ講座「 イタリア音楽への招待 」で紹介された単語。
今回取り上げられた音楽用語はこの2つでした。


"PESANTE"
(1)物理的に重い
(2)比喩的に重い、雰囲気や体調が良くない
(3)つまらない、気が進まない


日本の音楽用語では「重々しく」と理解されている
PESANTEは、物理的な重さの他に、
苦労・不快感・退屈・うっとうしさなどにも使われるそうです。
どれも重い感じがしますね( ̄д ̄;)


同じく「重々しく」と理解されている音楽用語として取り上げられた
"GRAVE"。こちらはこういう意味でした。
(1)あまり良くない重大な状況を表す
(2)心配や悲しみ、心の痛みなどを表す
(3)厳粛さ、権威などから生まれる雰囲気を表す


いろいろなニュアンスがあるんですねー!





◇◆NHK語学講座のおさらい (カナ表記は発音の目安です)
------------------------------
●pesante 

Lo zaino è troppo pesante.  
ロ ザイノ/エ/トろッポ/ペサンテ 
(リュックサック/は~です/~すぎる/重い)
「リュックサックはすぎる。」



Oggi sto leggero, ho lo stomaco pesante.  
オッジ/スト レッジェーろ/オ/ロ ストマコ/ペサンテ 
(今日/(胃にもたれない)軽い食事を守る/持っている/胃/もたれる)
「今日は胃がもたれているから、軽い食事にしておく。」



È una battuta troppo pesante.  
エ/ウナ バットゥータ/トろッポ/ペサンテ 
(は~です/受けをねらったセリフ/~すぎる/退屈な)
「その冗談はきつ過ぎるよ。」




---------------------------------------------
今回放送されたテレビ講座では、モニカさんの故郷
トレビーゾの伝統料理「ラディッキオの牛肉まき」
Involtini al raddichio)を作るシーンが
紹介されました。
炒めたラティッキオと薄く切ったチーズ牛肉で巻いて
セージの葉オリーブオイルでこんがり焼いて...
とってもおいしそうでした( ̄▽ ̄*)♪
以下のサイトに写真付で日本語とイタリア語のレシピがあります。
http://gogakuru.com/recipe/tv_italian/detail.php?q=226

---------------
人気ブログ ランキングぽちっ。外国語ブログ ランキングぽちっ。


[PR]
by gogakuru | 2009-11-28 03:01 | イタリア語/Italiano | Comments(2)
Commented at 2009-11-28 09:36 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by gogakuru at 2009-11-28 23:06
**Ciao! コメントありがとうございます。
そのとおり、フランス語でもGrave使いますよね。
私も頭にうかんがのがCe n'est pas grave.でした( ̄▽ ̄)
ロマンス語って、やっぱり共通点があるんですね。
d'un ton grave~(重々しい口調で)は知りませんでしたが、
なるほど、そういう表現があるんですね~
また何か発見したら教えてくださいネ。ありがとうございました( ̄▽ ̄)/
<< 【英語】「焼く」,日本語「水を... 黒ネコのタンゴ♪はイタリア生まれ >>