【スペイン語】気をつけて!!

e0132084_2241624.jpg

**
tener cuidado 「気をつける」
(親称)のときの命令形 → ten cuidado
usted (敬称)のときの命令形 → tenga cuidado


テレビ講座で出てきた表現。( ̄▽ ̄)
このフレーズの後ろに「con...」を置くと、
「~に気をつけて」と言うことができます。

イラストは、Mei が食後に食器を下げているところ。かなり無理してでも
一度で済まそうとして、かえって時間がかかっています。
しかもキケン! よい子は何回かに分けてしましょう~♪




--------------------------------------------
【ひとことmemo*】
テレビ講座で紹介された表現をメモメモ。


¿No has venido nunca?
ノ/アス ベニド/ヌンカ
(~ではない/きみは来た(現在完了形)/一度も~ない)
 「(きみは)一度も来たことがないの?


------------------
Es la primera vez que vengo aquí.
エス/ラ プりメら ベス/ケ/ベンゴ/アキ
(~です/1回目/~なのは/来る/ここ)
 「(私は)ここに来るのは初めてです。




---------------------------------------------
我が家はまだかかっていないのですが、
子供が通っている小学校にインフルエンザと
診断された子が増えてきたようです。明日から
来週の月曜日まで学校閉鎖になりました。自分も
睡眠不足がちだから、気をつけなくちゃなー( ̄д ̄;

---------------
人気ブログ ランキングぽちっ。外国語ブログ ランキングぽちっ。
どちらも300以上の「語学学習ブログ」 登録アリ。


[PR]
by gogakuru | 2009-09-01 22:20 | スペイン語/Español | Comments(2)
Commented by Cécile Merz at 2009-09-03 09:28 x
飲食店の店員さんなんかは、プロの技で沢山の食器を一度に運んでいますよね~。
それにしても tener>>tenになったりtengaになったり・・・
接続法は難しいですけど、本当に会話に良く出てきますね~--;
 しかも不規則系が多く・・・
会話で頻発しているうちに、使われる語ほど変化していくのでしょうね。
インフルエンザが猛威を振るっているようですね、
Tengamos cuidad.
Commented by gogakuru at 2009-09-03 23:05
**Cécile Merzさん
そうですね、飲食店の店員さんのワザはお見事ですよね~!
接続法って本当によく使われているんですね。
日本語でも、「もうしそうだったらいいな~なんて言ってみただけ」なんて
微妙な表現がありますよね(笑) コトバって複雑だなー( ̄▽ ̄;) 
Cécile Merzさんの言うとおり、よく使うものほど独自の変化形!
やっぱり使いやすいように変化していくんでしょうね。
くり返し使って慣れるのが一番なんだろうけど...ぼちぼちやろうっと(笑)
<< 【中国語】暑・寒・暖・涼...... 【英語】キャロラインさんのマザ... >>