【中国語】単語→学習シリーズ / 対~来説「~にとって」他

**
今回はラジオ講座に出てきた「学習」に関係のある単語を
イラストにしてみました。これ、どのコトバも語学に大切なものばかり。
講師の郭(かく)先生、ありがとうございます( ̄▽ ̄)♪

e0132084_22324859.jpg


听写tīngxiě ) ...聞き取り/書き取り
造句zàojù ) ...文を作る
作文zuòwén ) ...文章を書く
背  bèi ) ...暗誦する、暗記する





------------------------------------------------
●对~来说 「~にとって」

来 说,汉语 很 有 意思。
Duì wǒ lái shuō, Hànyǔ hěn yǒu yìsi.
「わたしにとって中国語はおもしろいです。」




------------------------
●A+形容詞+是+形容詞,可是 「AはAだが、...」

汉语 難 難, 可是 有 意思。
Hànyǔ nán shì nán, kěsì hěn yǒu yìsi.
「中国語はむずかしいことはむずかしいけど、とてもおもしろい」




---------------------------------------------
テレビ講座では豚の角煮の作り方が紹介されました。
豚バラをしょうゆとネギとしょうがでじっくり煮込んだ
この一品は、毛沢東が愛した料理なのだそうです。
濃厚ながらも程よい甘さで口の中でふわっととろける
柔らかいお肉と、ぷるぷるの脂肪のハーモニー...
たまらんかったです。( ̄▽ ̄*)はうぁ~

人気ブログ ランキングぽちっ。外国語ブログ ランキングぽちっ。



[PR]
by gogakuru | 2009-07-09 22:47 | 中国語/汉语 | Comments(4)
Commented by つたまる at 2009-07-12 17:40 x
中国的連続劇好是好、可是非常長。
(中国のテレビドラマはおもしろいけれど、長い・・・)

最近はビデオ屋さんで、
華流というジャンルも生まれて興味アリアリですが、
いかんせん巻数多すぎ( ̄∇ ̄;)
5巻くらいなら借りてもいいんだけど、
20巻とかあると、1巻目借りるの躊躇します( ノД`)シクシク…
Commented by gogakuru at 2009-07-12 22:34
**つたまるさん
一行目の文を読んでとても感心しつつ、ウケました( ̄▽ ̄)
私はまだ中国のドラマを見たことがないんですが、おもしろそうですね♪

中国映画の「非誠勿擾」(フェイチェンウーラオ)というお話のロケが北海道東部
(釧路市内、阿寒湖温泉、網走市、知床など)で撮影されて、その映画が
中国国内で大ヒットしたとかで阿寒湖温泉を訪れる中国人観光客が
数倍にも増えているんだそうです。日本でもDVDとか出るのかなあ...
Commented by deziz at 2009-07-21 14:45 x
Yuhさんのこの回のイラスト、重要表現のメモのおかげで、先週のストリーミングのテキスト(文)書き取りも無事に出来ました!ほんと、助かってますっ!谢谢!!(“非常感谢!”と言っても言いのでしょうか?堅苦しすぎたりしないのであれば、こう言いたかったんですが・・(^^ゞ)
Commented by gogakuru at 2009-07-21 22:32
**dezizさん
よろこんでいただけてうれしいです( ̄▽ ̄*)ゞ
あのイラスト、自分のパソコンの壁紙やケータイの待受とかにして
遊ぼうかなーと思っています(笑)

辞書や本で谢谢を調べてみたところ、「非常感谢」のほかに「太谢谢了」とか
「感激不尽」という表現を発見しました。 和訳はどれも「ほんとうにありがとう
ございます」でした。dezizさんのおかげで勉強になりました(^^)ゞ
<< 【ハングル】最高14℃ in ... 【英語】英5トレに予・復回数記... >>