【スペイン語】北国からのサクラ便り/ うれしい!

■■■今日の写真
e0132084_22154381.jpg

cerezo
セれソ
サクラ


**
私が住む北海道釧路市は北緯43度
ドリカムの吉田美和さんの出身地である帯広市も同じ緯度で、
1989年には「LAT.43°N 〜forty-three degrees north latitude〜」
というタイトルのシングル曲を歌っています。
緯度は同じだけど、私が住んでいる街は帯広より気温が低いので
桜の開花も毎年北海道で最後の方なのです。ってことは日本で最後の桜かも?


その釧路でも先週ようやく桜が開花し始めました
我が家の庭にある高さ2メートル強の小さな桜の木には、
ふくらんだつぼみがたくさんついています。
おひさまの光がふりそそぐ花をながめながら喜びを感じる今日この頃。
氷や雪で花のない季節を約半年すごしたあとで迎える
「春」は格別です( ̄▽ ̄*)♪





--------------------------------------------
■■■今日のコトバ
【¡Qué alegría!】(ケ アレグりア)[表現] うれしい!

Qué ....なんという
alegría ..喜び

ラジオ講座に出てきたフレーズで、喜びを表す言葉。
後ろに oírte (オイるテ/君の声を聞くこと)や
verte (ベるテ/君に会うこと)のような
動詞の原形の入った語句を続けると
何がうれしいのかまで表現できます。
これは練習して言えるようになりたいな~( ̄▽ ̄)


------------------------------------------
¡Qué alegría verte! 
ケ アレグりア ベるテ
「きみに会えてうれしいよ。」



------------------------------------------
¡Qué alegría oírte! 
ケ アレグりア オイるテ
「きみの声が聞けてうれしいです。」





---------------------------------------------
テレビ講座で紹介されていた、スペインの教会で
開かれているオルガンコンサート、素敵でした。
実際に体験したら感動で鳥肌が立ちそう( ̄▽ ̄)



人気ブログ ランキングぽちっ。外国語ブログ ランキングぽちっ。



[PR]
by gogakuru | 2009-05-12 22:21 | スペイン語/Español | Comments(4)
Commented at 2009-05-13 10:09 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by gogakuru at 2009-05-13 20:26
**deziz
ご連絡ありがとうございます。お手数かけてすみません<m(__)m>
またねぼけてコピーを反対に貼り付けていたようです( ̄□ ̄;
Commented by deziz at 2009-05-14 00:57 x
¡Qué alegría!って何でかと言いますと、8回目最終クラスのテストが無事終わったからです。先生が超甘く、テストの直前に、口頭でテストに出ている内容を質問してくれ、私達もそれに口頭で答える、というのをしました。おかげで結果は良かったのですが!(^^)!、終了後のメキシカン・レストランにて、クラスの人から、「どういう所、ミスったの?」と聞かれ、私が「palabra(言葉)っていう単語を、parablaって書いたの」と、音でも分かるようにと、rの所をrrの発音して言いました。すると、大爆笑されました。「ウワサには聞いてたけど、日本人はホントにLとRの区別つかないんだね」、みたいに爆笑&苦笑してました。私もつい2,3日前にLとRの事でこちらのブログにコメントを書いたばかりだったので、自分でも大ウケしてしまいました。あ、Yuhさんの記事の内容にあまり関係ないこと書いてすみません。
Commented by gogakuru at 2009-05-14 21:44
**dezizさん
¡Enhorabuena! テスト合格おめでとうございます!!ヽ( ´¬`)ノ ワ~イ!
rの音を巻き舌で発音するdezizさんをイメージして私も楽しい気分になりました♪
アメリカの方はLとRの区別は慣れているから簡単に区別できるんでしょうね。
でも、前にスペイン語のテレビ講座で福嶌教隆先生がお話していたんですけど、
スペイン語の母音はアメリカ人よりも日本人の発音の方が聞き取りやすい
んだそうです( ̄▽ ̄)
<< 【中国語】ラッコ菓子パン / ... 【ドイツ語】ラッコのクーちゃん... >>