![]() Vorwärts! (行け~!) 直訳: 前へ 真冬になると、北海道では外全体が天然冷凍庫になります。私が住む町では 各小学校・中学校のグランドに手作りの【スケートリンク】が登場します。 小中学校の冬の体育はほぼ「スケート」になり、毎年近所の 小学校では「冬のミニ運動会」が開催されます。 スケートでリンクをリレーしたり、長靴で綱引きをしたり。 応援している親は足が冷え切って「しもやけ」になりますが、 歓声や声援の飛び交う人気イベントです。 こちらにも記事を書きました。 「 多言語)スケート ~氷上の運動会 」(好奇心のままにおうちでゴガク) --------------------------------------------------------------- ◆ ラジオ講座のおさらい ![]() ● 【ドイツ語】wo(r)-前置詞 の形 ・前置詞の後ろに疑問詞の[ was ]「何」がくるとき → [ wo- 前置詞 ]という形になる。 ・その前置詞が母音で始まっている場合 → [ wor- 前置詞 ]という形になる。 ・前置詞の後ろに[ das ]「それ」がくるとき → [ da- 前置詞 ]という形になる。 ・その前置詞が母音で始まっている場合 → [ dar- 前置詞 ]という形になる。 (例) für was → wofür 何に über was → worüber 何について von das → davon それについて in das → darin その中に --------------------------------------- ( 日本語 → ドイツ語 / ドイツ語 → 日本語 の練習) ▼ wo(r)-前置詞 の形 1. Woran erinnern Sie sich noch? 2. Worauf freuen sie sich? 3. Wovon hängt das ab? 4. Worüber schreibt er jetzt? 1. あなたは何をまだ覚えていますか? 2. 彼らは何を楽しみにしていますか? 3. それは何次第なんですか? 4. 何について彼は今書いているのですか? ------ sich an et4 erinnern ~を覚えている sich auf et4 freuen ~を楽しみにしている von et3 ab|hängen ~物3 次第である,依存する über et4 schreiben ~物4 について書く ------------------------------------ 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。 いつも応援が励みになっています^^ ![]() ![]() Ho preso qualche ciambella. (ドーナツを数個GETしました。) イタリア語ではリング状のものをチャンベッラ ciambellaと 呼ぶようです。(複数形:ciambelle チャンベッレ)。 お正月に買った ミス○の「福箱」に入っていた 「ドーナツ&パイ引換券」の期限が明日までだったので、 家に残っていた分を今日いろいろ引換してきました。 昨年までは期限が「3月末」だったんだけどな~。 お店のショーケースを眺めていると、期間限定のものがあったので それも注文しました。【限定】という響きはなぜ魅力的なのでしょう(笑) ストロベリーチョコがかかっていて、ドーナツの中にはチーズクリーム入り。 明日の朝にコーヒーといっしょにいただくのが楽しみ^^ ----------------------------------------------------------------- ◇◆ ラジオ講座のおさらい ![]() ● 受身(近過去) ・「~されました」という近過去の受身の表現 【作り方】 主語 + [ essere ] + [ stato ] + [ 動詞の過去分詞 ] (~は) (~された) * essere → 近過去の助動詞。主語に合わせて活用。 * stato → essereの過去分詞。主語の性数に合わせて語尾変化する。 * 過去分詞 → 主語の性数に合わせて語尾変化する。 ----------------------------- [おさらい] ▼ essere の活用 (私 io ) sono /(きみ tu ) sei /(彼,彼女,あなた il,lei,Lei ) è / (私たち noi ) siamo /(きみ達 voi ) siete / (彼ら,彼女ら loro,あなた達 Loro ) sono ▼ 過去分詞 の作り方 -are 動詞 → -ato に語尾変化 /-ere 動詞 → -uto /-ire 動詞 → -ito ▼ 動詞の過去分詞 の語尾変化 [主語の性数]が 男・単 → -o /女・単 → -a /男・複 → -i /女・複 → -e ------------------------------------------------------- ● 形容詞 scorso 「先の,先だっての」 [ ogni ]+名詞の単数形 → 「~ごとに,毎~」 「先週」 la settimana scorsa 「先月」 il mese scorso 「去年」 l'anno scorso 「前世紀に」 il secolo scorso --------------------------------------------------------- ( 日本語 → イタリア語 / イタリア語 → 日本語 の練習) ▼ 受身 (近過去) 1. Quando è stato construito questo palazzo? 2. È stato construito due secoli fa. 3. Quando sono stati pubblicati questi libri? 4. Questi libri sono stati pubblicati quest'anno. 5. Quando è stato pubblicato questo dizionario? 6. È stato pubblicato l'anno scorso. 7. Questi dati sono stati aggionati oggi. 8. Questo sito è stato aggionato ieri. 9. Questa guida è stata pubblicata quest'anno. 1. この建物はいつ建てられたんですか? 2. (この建物は)2世紀前に建てられました。 3. これらの本はいつ出版されたんですか? 4. (これらの本は)今年出版されました。 5. この辞書はいつ出版されたんですか? 6. (この辞書は)去年出版されました。 7. これらのデータは今日改訂されました。 8. このサイト(ホームページ)は昨日更新されました。 9. このガイドブックは今年出版されました。 ------------------------------------ 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。 いつも応援が励みになっています^^ ![]() ![]() I went to the movies today. It was a heartwarming story. 今日は、映画「しあわせのパン」を見に行ってきました。 北海道の洞爺湖畔にあるパンカフェと、そこに訪れる さまざまな想いを抱えた人たちとのお話です。 カフェのまわりには魅力的な色や香り、音があふれていました。 湖の四季の風景、焼きたてのパン、丁寧に淹れるコーヒー... 湯気の立つ焼きたてのパンをちぎって 半分こにして食べるシーンが印象的でした。 映画のパンフレットに書かれていた 「わけあうたびに わかりあえる気がする」 というフレーズとBGMが心に残っています。 心が温まるとともに、毎日を大切に過ごしたいという思いを 改めて感じたお話でした。 ** いま私の頭の中でグルグル回っているBGM http://shiawase-pan.asmik-ace.co.jp/index.html ------------------------------------------------------------- ◇◆ ラジオ講座のおさらい 【今日の英語5分間トレーニング・番組最後のことば】 It depends on you how much you'll improve. ![]() 「どれくらい上達するかはあなた次第です。」 ------------------------------------ 【5トレ・ Word of the Day ~ 今日の単語】 【 obligatory 】 (形容詞) 「強制的な」 Your attendance is desirable, although not obligatory. 「出席されることが望ましいのですが、強制ではありません。」 ------------------------------------ 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。 いつも応援が励みになっています^^ ![]() ![]() 오늘 미장원에서 머리카락을 커트했어요. (今日美容院で髪の毛をカットしました。) 伸びてきた髪を切りそろえて軽くしてもらって、気分すっきり。 韓国語では、 ------------------------------ 머리카락을 커트하다 髪の毛をカットする 머리카락을 자르다 髪の毛を切る ------------------------------ のほかに ------------------------------ 머리를 자르다 頭を切る ------------------------------ とも言うそうです。 日本語では【頭を切る】とは言わないけど、 「髪を洗う」ことを【頭を洗う】と言うことがありますよね。 表現っておもしろいなー。 ---------------------------------------------------------------- ◇◆ラジオ講座のおさらい ![]() ● 助詞 [~が,は] 【-가/이】 [~は] 【-는/은】 [~を] 【-를/을】 [~も] 【-도】 [~に,で] 【-에】【-한테】 人(動物)には「-한테」を使う [~に] 【-로/으로】 [~で,から] 【-에서】 [~と] 【-하고】【-와/과】 書く時は「-와/과」、話す時は「-하고」を使うのが普通 [~の] 【-의】 ---------------------------------------------- ● 3種類の「~(する)ことにする」 (1) 約束、決まりごとを表す場合 → 【 -기로 하다 】 (2) これからの計画や決意を表す場合 → 【 --으려고 하다 】 (3) 習慣を表す場合 → 【 --도록 하고 있다 】 ---------------------------------------------- ▼ 入門編 助詞のまとめ ![]() 1. 처음에는 누구나 다 자신이 없죠. 2. 이번엔 놀러 왔어요. 3. 시험을 봤어요. 4. 한국에서 오셨습니다. 5. 그 사람한테 편지를 쌌어요. 1. 最初は誰だってみんな自信がないですよ。(日本語で「に」と言わない場合) 2. 今回は遊びに来ました。 (同上) 3. 試験を受けました。 4. 韓国からいらっしゃいました。 5. その人に手紙を書きました。 ---------------------------------------------- ▼ 応用編 3種類の「~(する)ことにする」 1. 이번 토요일 3시에 만나기로 했어요. 2. 앞으로 매일 30분씩 단어 연습을 하려고 해요. 3. 반드시 일주일에 한 권씩 책을 읽도록 하고 있어요. ![]() 1. 【約束】 今週の土曜日の3時に会うことにしました。 2. 【計画】 これから毎日30分ずつ単語の練習をすることにします。 3. 【習慣】 必ず1週間に1冊ずつ本を読むことにしています。 --------------------------------------------- 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。 いつも応援が励みになっています^^ ![]() ![]() 今天 早 点儿 睡觉。 Jīntiān zǎo diǎnr shuìjiào. (今日はちょっと早めに寝ます。) みなさんもゆっくり休まれますように☆ ----------------------------------------------------------- ◇◆ラジオ講座のおさらい ![]() ● 【方向補語】 ☆ 基本文型 → 主語 + 動詞 + 動作の方向を表す動詞 ・ -出来 (1) 中から外に出ることを表す (2) 発見・識別を表す (2) 完成・実現を表す ・ -回 → 元の場所にもどることを表す ------------------------------------- (中国語 → 日本語 / 日本語 → 中国語の練習) ▼ 基本編 表現いろいろ 1. 明天 的 天气 怎么样? Míngtiān de tiānqì zěnmeyàng? 2. 我 家 有 父亲, 母亲, 哥哥 和 我。 Wǒ jiā yǒu fùqin, mǔqin, gēge hé wǒ. 3. 我 今天 有点儿 紧张。 Wǒ jīntiān yǒudiǎnr jǐnzhāng. 4. 他 有点儿 不 舒服。 Tā yǒudiǎnr bù shūfu. 5. 这 是 我 的 一点儿 心意。 祝 你 生日 快乐! Zhè shì wǒ de yìdiǎnr xīnyì. Zhù nǐ shēngri kuàilè! 6. 那 就 这样 吧。 / 我们 就 这样 决定 吧。 Nà jiù zhèyàng ba. / Wǒmen jiù zhèyàng juédì ng ba. 7. 祝 你 一路 平安! Zhù nǐ yílù píng ān! 8. 祝 你 身体 健康! / 祝 你 早日 康复! Zhù nǐ shēntǐ jiànkāng! / Zhù nǐ zǎorì kāngfù! 9. 祝 你 好运! / 祝 你 成功! Zhù nǐ hǎoyùn! / Zhù nǐ zhénggōng! 1. 明日の天気はどうですか。 2. うちは父、母、兄と私です。 (最後から2番目に[和]を使う) 3. 私は今日ちょっと緊張しています。 (望ましくない状況の「少し」) 4. 彼は少し気分が悪いです。 ( 〃 ) 5. これは僕からのほんの気持ちだよ。誕生日おめでとう! 6. じゃあ、そうしよう。/私たちそのように決めましょう。 7. 道中ご無事で。 8. 元気でありますように。/早く元気になられますように。 9. グッドラック!/成功されますように。 -------------------------------- ▼ 応用編 方向補語 -出来, -回 1. 他 把 樱桃核儿 一 个 一 个 地 从 嘴里 吐出来。 Tā bǎ yīngtáohúr yí ge yí ge de cóng zuǐli tǔlechūlai. 2. 这 是 什么 味儿 的 香水儿, 你 能 闻出来 吗? Zhè shì shénme wèir de xiāngshuǐr, nǐ néng wēnchūlai ma? 3. 这 篇 稿子 在 截止 日期 的 前 一 天 才 写出来。 Zhè piān gǎozi zài jiézhǐ rìqǐ de qián yì tiān cái xiěchūlai. 4. 末班车 已经 走 了, 咱们 走回去 吧。 Mòbānchē yǐjīng zǒu le, zánmen zǒuhuíqu ba. 5. 他 突然 接到 一 个 电话, 然后 就 急急忙忙 地 赶回了 家。 Tā tūrán jiēdào yí ge diànhuà, ránhòu jiù jíjimángmáng de gǎnhuílejiā. 6. 我 托 他 从 国外 买回 很 多 化妆品。 Wǒ tuō tā cóng guówài mǎihuí hěn duō huàzhuāngpǐn. 1. 【-出来】 彼は口の中からサクランボの種を1つずつ吐き出した。 2. 【-出来】 これは何のにおいの香水か、かいでわかる? 3. 【-出来】 この原稿は締め切りの前日にようやく完成した。 4. 【回】 終電はもう行ってしまった。歩いて帰ろう。 5. 【回】 彼に突然電話がかかってきて、その後、慌しく帰宅した。 6. 【回】 私は彼に頼んで海外からたくさん化粧品を買ってきてもらった。 ![]() --------------------------------------------- 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。 いつも応援が励みになっています^^ ![]() Esta noche la luna es muy bonita. (今夜の月はとてもきれいです。) 今日、仕事帰りに空を見上げると 細くきれいな月の姿がありました。☽ ▼ 現在の月の画像と、月齢一覧表(サイト 「月世界への招待」) http://mo.atz.jp/moonfaze/index.htm ----------------------------------------------------- ◇◆ラジオ講座のおさらい ● hay 「~がある・いる」 [haber の活用おさらい] yo he /tú has /él ha, hay /nosotros hemos / vosotros habéis / ellos han ※「~がある・いる」の意味で使うのは hay だけ。 ------------------------------ 【 hay +名詞】 → 「~がある」 ・ 初めて話題にあがる人や物の存在を言う場合に使う。(あるのか、ないのか) ・ 存在するものが単数でも複数でも、現在形では常に[ hay ]という形を使う。 ・ 存在するものには一般に[ 数量を表す語 ]がつく。 (例) 不定冠詞 un,una,unos,unas 数詞 dos,tres.... 数量 mucho/a(s),poco/a(s) ,unos pocos,bastantes... など。 ・ 抽象的な名詞や数えられない名詞は、そのまま[ 無冠詞 ]で使われる事がある。 ・ 定冠詞や指示詞(これ・それ)のように[ 特定のものに限定 ]する語は使えない。 -------------------- 【 estar と hay のちがい】 どちらも 「存在する(ある・いる)」の意味だが、イメージがちがう。 ・[ hay ] → 場所などを思い浮かべて、その存在を表すときに使う。 Hay + 直接目的語 (文法上の主語がないので hay は無変化) ・[ estar ] → 特定の物・場所・人を思い浮かべて、その存在を表すときに使う。 主語 + estar (主語と一致して変化する) -------------------------------------- ● 直接目的格人称代名詞 「~を」 ・ 直接目的語の内容が[ 文脈などから明らかな場合 ]に、代わりに使う。 ・ 必ず[ 動詞の直前 ]に置く。 ・ 否定のとき → no + 直接目的格人称代名詞 + 動詞 ▼ 直接目的格人称代名詞 me (私を) te (君を) lo / la (彼を,彼女を,あなたを,それを) nos (私たちを) os (君たちを) los /las (彼らを,彼女らを,あなた方を,それらを) ----------------------------------------------------------------- (スペイン語 → 日本語 / 日本語 → スペイン語の練習) ▼ hay 「~がある・いる」 1. Hay una tienda en la calle Castellón. 2. Hay muchas cosas nuevas e interesantes. 3. Todavía hay tiempo. 4. ¿Hay tiendas cerca de aquí? 5. Hay un supermercado ahí en la esquina. 6. ¿Qué hay en el jardín? ― Hay un árbol. 7. ¿Dónde hay una "tienda 24 horas"? 8. Debajo de la mesa hay dos gatos. 9. ¿Hay asientos para no fumadores? 1. カステジョン通りに店が1軒あります。 2. 新しくておもしろいものがたくさんあります。 3. まだ時間があります。 4. この近くにお店はありますか? 5. そこの角にスーパーが1軒あります。 6. 庭に何がありますか?―木があります。 7. どこかにコンビニ(24時間営業の店 8. テーブルの下にねこが2匹います。 9. 禁煙席(asientos para no fumadores)はありますか? ![]() ------------------------------------ 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。 いつも応援が励みになっています^^ ![]() Il y a un programme intéressant à la télé ce soir. (今夜、テレビで興味深い番組があります。) 昨年、由紀さおりさんが欧米でブレークして、日本で大きな話題となりました。 今夜テレビで放送される【SONGS】では由紀さんが取り上げられます。 番組情報によると、内容は以下の通り。 --------------------------------------------- ・ トーマスさんと由紀さんへのインタビュー (アメリカのジャズオーケストラ「ピンク・マルティーニ」のリーダー。 ブレークのきっかけとなった人。) ・ 由紀さんの歌手人生 (童謡歌手やアニメの声優など) ・ 由紀さんとピンク・マルティーニの最新ライブ (ニューヨークでのライブ密着ドキュメントあり) --------------------------------------------- SONGS NHK 1月25日(水)午後 10時55分~11時25分 http://cgi4.nhk.or.jp/hensei/program/p.cgi?area=704&date=2012-01-25&ch=21&eid=1465 タイマー録画して、週末にでも見てみようっと。 ------------------------------------------------------------------- ◇◆ラジオ講座のおさらい ![]() ![]() ● 目的語代名詞 (直接目的語) ・ 直接目的語 → 前置詞なしに直接動詞と結びつく語。「~を」 ・ 語順は動詞の直前。 主語 [直接目的語] je (私は) me (m') 私を tu (きみは) te (t') きみを il (彼は) le (l') 彼を elle (彼女は) la (l') 彼女を nous (私たちは) nous 私たちを vous (あなた達は) vous あなた達を ils (彼らは) les 彼らを elles (彼女らは) les 彼(女)らを ------------------- ● 目的語代名詞 (間接目的語) ・ 間接目的語 → 通常、前置詞と間接的に動詞と結びつく語。「~に」 ・ 語順は動詞の直前。 主語 [間接目的語] je (私は) me (m') 私に tu (きみは) te (t') きみに il (彼は) lui 彼に elle (彼女は) lui 彼女に nous (私たちは) nous 私たちに vous (あなた達は) vous あなた達に ils (彼らは) leur 彼らに elles (彼女らは) leur 彼(女)らに ------------------- ● 代名詞 en ・ 直接目的語に代わる。 ( de+名詞,不定詞など) ・ 不特定の名詞に代わる。 (不定冠詞des,部分冠詞du等がついた名詞) ・ 語順は動詞の直前。 ------------------------------------------------------- ( 日本語 → フランス語 / フランス語 → 日本語 の練習) ▼ 代名詞 (直接目的語,間接目的語,en) 1. Tu écoutes la radio ? ― Oui, je l'écoute tous les jours ! 2. Vous connaissez Marie ? ― Oui, je la connais. 3. Ne lui en donne pas. 4. Il t'en parle si souvent ? 5. Donnez-m'en un peu. 6. Il y a du lait ? ― Oui, il y en a. 1. [直目] ラジオ聴いてる?―うん、毎日(それを)聴いてるよ! 2. [直目] マリを知っていますか?―はい、(彼女を)知っています。 3. [間目+en] 彼(女)にそれをあげないで。 4. [間目+en] 彼はそんなによくそのことをあなたに話すの? 5. [間目+en] (私に)少しそれをください。(× Donnez-moi-en は間違い) 6. [ en ] 牛乳ある?―うん、あるよ。 ------------------------------------ 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。いつも応援が励みになっています^^ ![]() 現在放送中のラジオ講座 「謎の女」 (ドイツ語)を毎朝聞いています。 テキストは、3年前に買ったものを使っています。 ストーリーは大体おぼえているけれど、練習コーナーでは間違ったり 遅れたりしながら少々流し気味。その話は置いといて… テキストの「ステップ62」のページ(今朝放送分)の余白に 自分の走り書きがありました。清野 智昭先生が私たちに向けて 話してくださった言葉です。 -------------------------------------- 「(語尾変化は)反射神経を使いましょう。 語学の反射神経は "ある" "ない" ではなくて "つける" ものです。」 ちゃんと反復練習したら必ずつきますよ」 -------------------------------------- ああ、励まされるなぁ。 反復しなくちゃなぁ...( ̄▽ ̄;)ゞ 以前書いた 関連記事 (好奇心のままに!おうちでゴガク) http://gogakuru.com/blog/selection/yuh/2009/01/post-9.php --------------------------------------------------------------- ◆ ラジオ講座のおさらい ![]() ついにまた巡り合ってしまった【形容詞の語尾】。 いままではラジオ講座に登場するたびに、理解できず 現実逃避していました( ̄▽ ̄;) 今回は、逃げずに向き合うぞ~。 おぼえられないけど... ● 形容詞の語尾 ・形容詞が名詞の前に置かれたときには、語尾がつく。 [ 冠詞類 ]+[ 形容詞 ]+[ 名詞 ] ----------------------------------------------------------------- [きまり] 冠詞類か形容詞の どこかで一度、【強語尾】(性・数・格を明示) が現れるようにする。 ----------------------------------------------------------------- (1)冠詞類などにすでに「強語尾」が付いている場合、形容詞は「弱語尾」。 [ 冠詞類 ]+[ 形容詞 ]+[ 名詞 ] 強語尾 弱語尾 例) dieser (2)どこにも[ 強語尾 ]が現れていない場合は、形容詞が[ 強語尾 ]。 [ 冠詞類 ]+[ 形容詞 ]+[ 名詞 ] 弱語尾 強語尾 例)不定冠詞 -------------------------------- ▼ 形容詞の【強語尾】 (左から 男性,女性,中性,複数) 1格 -er -e -es -e 2格 -en -er -en -er 3格 -em -er -em -en 4格 -en -e -es -e ▼ 形容詞の【弱語尾】 1格 -e -e -e -en 2格 -en -en -en -en 3格 -en -en -en -en 4格 -en -e -e -en --------------------------------------- ( 日本語 → ドイツ語 / ドイツ語 → 日本語 の練習) ▼ 形容詞の語尾 1. ein interessantes Buch 2. ein schneller Zug 3. eine berühmte Sängerin 4. ein altes Haus 5. dieses interessante Buch 6. dieser schnelle Zug 7. diese berühmte Sängerin 8. dieses alte Haus 1. おもしろい本 2. 速い電車 3. 有名な歌手 4. 古い家 5. このおもしろい本 6. この速い電車 7. この有名な歌手 8. この古い家 ------------------------------------ 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。 いつも応援が励みになっています^^ ![]() ![]() Oggi hanno caduto neve e nevischio. (今日、雪とみぞれが降りました。) 道路には水を含んだ雪の轍(わだち)がいたるところにできてガタガタ。 洗濯板の凸凹のような道路でした。 caduto … cadere (降る,降りる;ころぶ,倒れる;落ちる) の過去分詞 neve [女性名詞] (ネーヴェ) 雪 nevischio [男] (ネヴィスキオ) みぞれ ----------------------------------------------------------------- ◇◆ ラジオ講座のおさらい ![]() ● 受け身の助動詞 essere を使う場合 ・「~されています」という受身(受動態)の表現 【作り方】 主語 + [ essere + 動詞の過去分詞 ] + [ da + 動作主 ] (~は) (~される) (~によって) * essere → 主語に合わせて活用する。 * 過去分詞 → 主語の性数に合わせて語尾変化する。 ----------------------------- [おさらい] ▼ essere の活用 (私 io ) sono /(きみ tu ) sei /(彼,彼女,あなた il,lei,Lei ) è / (私たち noi ) siamo /(きみ達 voi ) siete / (彼ら,彼女ら loro,あなた達 Loro ) sono ▼ 過去分詞 の作り方 -are 動詞 → -ato に語尾変化 /-ere 動詞 → -uto /-ire 動詞 → -ito ▼ 動詞の過去分詞 の語尾変化 [主語の性数]が 男・単 → -o /女・単 → -a /男・複 → -i /女・複 → -e ------------------------------------------------------- ● 動詞 venire を使う場合 ・[受身の助動詞 essere ]の代わりに[ venire ]を使って 言い換えることができる。 (受身の時は「来る」という意味はない) [ essere ] Lo yoga è practicato da tante persone. 「ヨガは多くの人によってされます。」 ↓ [ venire ] Lo yoga viene practicato da tante persone. 「ヨガは多くの人によってされます。」 ----------------------------- [おさらい] ▼ venire の活用 (私 io ) vien /(きみ tu ) vieni /(彼,彼女,あなた il,lei,Lei ) viene / (私たち noi ) veniamo /(きみ達 voi ) venite / (彼ら,彼女ら loro,あなた達 Loro ) vengono ------------------------------------------------------- ● 頻度をあらわす ogni [ ogni ]+名詞の単数形 → 「~ごとに,毎~」 「毎日」 ogni giorno 「毎週」 ogni settimana 「毎月」 ogni mese 「毎年」 ogni anno 「季節ごとに」 ogni stagione --------------------------------------------------------- ( 日本語 → イタリア語 / イタリア語 → 日本語 の練習) ▼ 受身 (助動詞 essere ,動詞 venire ) 1. Il golf è praticato da tante persone. 2. I vestiti alla moda sono preferiti dai giovani. 3. I dati vengono aggiornati ogni mese. 4. Questo colore è preferito dai giovani. 5. Questa musica è preferita dai giovani. 6. Questa guida viene aggiornata ogni anno. 7. Questo dizionario viene aggiornato ogni anno. 8. Il menù è aggiornato ogni stagione. 9. Questo sito viene aggiornato ogni settimana. 1. [essereで] ゴルフは多くの人々によってされます。 2. [essereで] 流行の服は若者たちによって好まれます。 3. [venireで] データは毎月改訂されます。 4. [essereで] この色は若者たちによって好まれます。 5. [essereで] この音楽は若者たちによって好まれます。 6. [venireで] このガイドブックは毎年改訂されます。 7. [venireで] この辞書は毎年改訂されます。 8. [essereで] メニューは季節ごとに入れ替わります。 9. [venireで] このホームページは毎週更新されます。 ------------------------------------ 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。 いつも応援が励みになっています^^ ![]() ![]() Какая красивая! (何てきれい!) 今日、初めて【水影画】を知りました。 私が見たのは中国の方による作品で、水に特殊な油性の顔料を落として 細い棒で絵が形作られていました。色々な表現があるのだなぁ。 ・ 「水影画」の動画 ・ 制作風景とインタビューの動画 ・ 「水影画」製作中の画像 ---------------------------------------------------------------- ◇◆ラジオ講座のおさらい ![]() ● 造格 ・道具や手段を表す。(で,~によって) ・資格,職業の表現にも使われる。 [作り方] 主格の語尾 造格の語尾 男性名詞 子音字 → -ом 男性名詞 -ь|-й → -ем 女性名詞 -а → -ой 女性名詞 -я → -ей 中性名詞 -о → -ом 中性名詞 -е,-ё → -ем ,-ём ---------------------------------------------- ● 生格 ・前置詞【 у 】+生格 = 【~を持っている】 直訳は「~のもとに...がある」。 [人称代名詞の生格] 1人称単数 (私は) я → (私の) меня 2人称単数 (君は) ты → (君の) тебя 3人称単数 (彼は) óн → (彼の) егó 3人称単数 (彼女は) онá → (彼女の) её 3人称単数 (それは) онó → (それの) егó 1人称複数 (私達は) мы → (私達の) нáс 2人称複数 (君達は) вы → (君たちの) вáс 3人称複数 (彼らは) они → (彼らの) их ---------------------------------------------- (ロシア語 → 日本語 / 日本語 → ロシア語 の練習) ▼ 造格 1. Онá писáла письмó карандашóм. 2. Митя ужé хорошó éст кáшу лóжкой. 3. Óн открывáет двéрь ключóм. 4. Óн был учителем. 5. Онá робóтает учительницей. 1. 彼女は鉛筆で手紙を書いていました。 2. ミーチャはもう上手にスプーンでおかゆを食べられます。 3. 彼は鍵でドアを開けているところです。 4. 彼は教師でした。 5. 彼女は教師として働いている。 ---------------------------------------------- ▼ 前置詞【у】+生格 1. У нины хорóшая машина. 2. У михаила былá машина. 3. У вáс éсть машина? ― Да, éсть. 4. У вáс éсть сестрá? 5. У негó éсть подруга? 6. У неё éсть сын? 7. У них éсть óфис? 8. У когó мóй крáсный карандáш? 9. У неё. 1. ニーナはすばらしい車を持っている。 2. ミハイルは車を持っていた。 3. 車をお持ちですか? ― はい、持っています。 4. 女のきょうだいがいらっしゃいますか? 5. 彼に女友達はいますか? 6. 彼女に息子さんはいますか? 7. 彼らはオフィスを持っていますか? 8. 誰が私の赤鉛筆を持っていますか? 9. 彼女が持っています。 ![]() --------------------------------------------- 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。 いつも応援が励みになっています^^ ![]() 행복의 빵 이라고 하는 영화가 보고 싶어요. (「しあわせのパン」という映画が見たいです。) 今日、「しあわせのパン」という映画が北海道で先行公開されました。 1/28に全国でも公開されます。 舞台は北海道・洞爺湖のほとりにある小さな町のパン・カフェで 人々のふれあいが春夏秋冬を通して描かれています。 先日テレビでこの映画のメイキングが放送されて、 カフェを営む夫婦役の原田 知世さんと大泉 洋さんと その世界観に惹かれて、単行本も入手。(^^ゞ 心あたたまるお話と出会えました。 近々スクリーンで見たいと思っています。 ・しあわせのパン 公式サイト 【おしらせ】 ↓こちらのブログにも関連記事を書いています。 「 [多言語]映画,しあわせ,パン 」(好奇心のままにおうちでゴガク) ---------------------------------------------------------------- ◇◆ラジオ講座のおさらい ![]() ● 疑問詞 [時] 【언제】 いつ、いつか [所] 【어디】 どこ(に)、どこか [所] 【어디서】 ( 어디 + 에서 ) どこで [人] 【누구】 だれ、だれか [人] 【누구가】 ( 누구 + 가 ) だれが、だれかが [物] 【뭐】 ( 무엇 ) 何 [物] 【뭔】 ( 뭐 + 을 ) 何を [物] 【무슨】 何の [選択]【어느】 どの [理由]【왜】 なぜ [様子]【어떻게】 どのように [様子]【어떤】 どんな [数] 【얼마】 いくら [数] 【몇】 いくつ、いくつの ------------------------------- ● 不可能 【못】 「~できない。」 よく使われる動詞の前にしかつけられない。 (行く、書く など) 【-지 못하다】 「~できない。」 多くの動詞の後につけることができる。 【-ㄹ/-을 수 없다】 「~するすべがない。」「~する方法がない。」 ------------------------------- ● -(으)니까 の使い方 [注意] 要請の理由を表すときには、「-아/어서」ではなく 【-(으)니까】を使う。 【1】 理由や原因を表す (1) 正しい理由、原因という話し手の確信 [例] 天気予報で雨が降ると言った【ので】傘を持っていく。 [例] 祝日【なので】授業がない。 (2) 命令や妖精・提案の理由や根拠 [例] 雨が降っている【ので】傘を持っていきなさい。 [例] 疲れた【ので】少し休みましょう。 --------------- 【2】 状況の前提を表す ・すでに完了したことに対する前提を表す。 過去のことだが、「았-/었으니까」 は使わないので注意。 [例] 目を覚まし【たら】朝だった。 [例] 日が沈ん【だら】気温が下がった。 ---------------------------------------------- ( 日本語 → ハングル / ハングル → 日本語 の練習) ▼ 入門編 疑問詞,不可能の表現 1. 어디 가세요? / 언제 만나요? 2. 이게 얼마예요? / 왜 웃어요? 3. 그게 뭐예요? / 뭘 먹어요? 4. 그동안 어떻게 지냈어요? 5. 못 써요. / 못 가요. / 못 해요. / 못 와요. 6. 못 내요. / 못 먹어요. / 못 잊어요. 7. 난 편지 못 써! / 편지는…쓸 수 없어. 8. 이리 있어서 못 가요. / 이리 있어서 가지 못해요. 9. 그건 알지 못해요. / 그건 알 수 없어요. ![]() 1. どこに行かれますか。/いつ会いますか。 2. これはいくらですか。/どうして笑うんですか。 3. それは何ですか。/何を食べますか。 4. その後どのように過ごされましたか。 5. 【못】 書けません。/行けません。/できません。/来れません。 6. 【못】 出せません。/食べられません。/忘れられません。 7. 【못】 私は手紙書けないわ!/【-ㄹ 수 없다】 手紙は…書くことができないわ。 8. 【못】/【-지 못하다】 仕事があって行けません。 9. 【-지 못하다】/【-ㄹ 수 없다】 それはわかりません。(知るすべがありません) ---------------------------------------------- ▼ 応用編 -(으)니까 の使い方 1. 일기예보에서 비가 온다고 했으니까 우산을 가지고 왔어요. 2. 비가 오니까 우산을 가지고 가세요. 3. 피곤하니까 조금만 쉬었다 갑시다. 4. 추우니까 빨리 집에 가자. 5. 눈을 뜨니까 아침이었어요. 6. 스위치를 누르니까 문이 열렸습니다. ![]() 1. 【理由】 天気予報で雨が降ると言ったので傘を持ってきました。 2. 【要請】 雨が降っているので傘を持っていってください。 3. 【提案】 疲れたので少しだけ休んでから行きましょう。 4. 【提案】 寒いので早く家に帰ろう。 5. 【前提】 目を覚ましたら朝でした。 6. 【前提】 スイッチを押したらドアが開きました。 --------------------------------------------- 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。 いつも応援が励みになっています^^ ![]() ![]() 照我的样子做。 Zhào wǒ de yàngzi zuò. (私の真似をしてください。) これはEテレの5分番組 【とっさのビジネス中国語】 で放送中の表現。 スキットの舞台は北海道のスキー場でした。 近年スキーブームの中国では人口雪のスキー場が多いそうで、 北海道でスキーを楽しむ方が大勢訪れているそうです。 インストラクターと通訳が付き添って団体客にレッスンしているのだとか。 私の住む釧路近郊にはゲレンデがあまりなく、学校の体育ではスケートしか 教わりません。自分が20代の頃に、車や列車で片道2~4時間かけて 友人と北海道各地にスキー小旅行へ出かけた思い出があります。 もう20年くらいスキーをしていないなー。 ※とっさのビジネス中国語 (Eテレ) 木曜午後 11:20-11:25 土曜午前 5:00- 5:05 (「テレビで中国語」の最後にも放送) 月曜午後 11:20-11:25 金曜午前 6:20- 6:2 ----------------------------------------------------------- ◇◆ラジオ講座のおさらい ![]() ● 【方向補語】 ☆ 基本文型 → 主語 + 動詞 + 動作の方向を表す動詞 ・ -出 (1) 中から外に出ることを表す (2) 発見・識別・出現などを表す ・ -进 → 外から中に入ることを表す ------------------------------------- (中国語 → 日本語 / 日本語 → 中国語の練習) ▼ 基本編 表現いろいろ 1. 天 凉 了。 / 啊, 下 雪 了! / 我 不 买 了。 Tiān liáng le. / À, xià xuě le! / Wǒ bù mǎi le. 2. 我 不 想 吃 甜 的 了。 Wǒ bù xiǎng chī tiān de le. 3. 我 只 看看。 / 我 只 去过 北京。 / 我 只 要 一 个。 Wǒ zhǐ kànkan. / Wǒ zhǐ qùguo Běijīng. / Wǒ zhǐ yào yí ge. 4. 为了 学好 汉语, 我 用 汉语 记 日记。 Wèile xuéhǎo Hànyǔ, wǒ yòng Hànyǔ jì rìjì. 5. 她 上 楼 去 了。 Tā shàng lóu qù le. 6. 我 觉得 滑 冰 没有 滑 雪 难。 Wo juéde huá bīng méiyǒu huá xuě nán. 7. 那 种 多少 钱 一 个? Nà zhǒng duōshao qián yí ge? 8. 一万五千七百块 yíwàn wǔqiān qībǎi kuài 9. 这个 方法 太 好 了! / 太 冷 了! Zhèige fāngfǎ tài hǎo le! / Tài lěng le! 1. [変化の【了】] 気候が涼しくなった。/あ、雪だ!/買うのをやめた。 2. [変化の【了】] 私、甘いもの食べたくなくなっちゃった。 3. [~だけ【只】] ただ見てるだけ。/北京にしか行ったことがない。/ 私は1つしかいらない。 4. [ために【为了】] 中国語をマスターするために、私は中国語で日記をつける。 5. [動+場所+【去】] 彼女は上の階へ上がっていった。 6. [感じる【觉得】] スケートはスキーよりむずかしくないと思う。 7. [いくつ【多少】] あのタイプは1ついくらですか。 (←10以上の答えを想定) 8. [お金(人民元)] 1万5700元 9. [あまりにも【太~了】] この方法は素晴らしいですね!/寒すぎ! -------------------------------- ▼ 応用編 方向補語 -出と -进 / 実在,可惜 1. 他 从 口袋里 掏出 一 盒 香烟, 然后 拿出 一 根 递给了 我。 Tā cóng kǒudaili tāochū yì hé xiāngyān, ránhòu náchū yì gēn dìgěile wǒ. 2. 她 左 思 右 想, 终于 想出了 一 个 好 办法。 Tā zuǒ sī yòu xiǎng, zhōngyú xiǎngchūle yí ge hǎo bànfǎ. 3. 我 实在 是 不 知道 该 怎么 办。 Wǒ shízài shì bù zhīdào gāi zěnme bàn. 4. 他 踢进去了 一 个 球。 Tā tījìnqule yí ge qiú. 5. 给 我 拍照 的 时候, 把 后面 的 风景 也 拍进来。 Gěi wǒ pāizhào de shíhou, bǎ hòumian de fēngjǐng yě pāijìnlai. 6. 差 一点儿 就 得 冠军 了, 真是 太 可惜 了。 Chà yìdiǎnr jiù de guànjūn le, zhēnshi tài kěxī le. 1. 【-出】 彼はポケットから煙草を1箱出して、その中から1本取り出して私にくれた。 2. 【-出】 彼はあれこれ考えて、ついによい方法を1つ思いついた。 3. 【実在】 私は本当にどうすればいいのかわからなかった。 4. 【-进】 彼はボールを1つ蹴りいれた。 5. 【-进】 写真を撮るときに、後ろの風景も入れてね。 6. 【可惜】 もう少しで優勝だったのに、本当に惜しかった。 ![]() --------------------------------------------- 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。 いつも応援が励みになっています^^ ![]() Un planetario con discjockey (DJによるプラネタリウム) 新聞の告知によると、明日の夜に釧路でDJ調の プラネタリウム解説が行われます。 タイトルは[D.J.プラネタリウム 真冬の夜空の ロマンティック超特急 ~オリオン・エクスプレス~]。 茨城県の日立シビックセンター科学館職員の遊星寿々 (ゆうせい・じゅじゅ)さんがお話してくださいます。 ビートに乗ったプラネタリウム...ちょっと気になるかも。 http://kodomoyugakukan.jp/planet_n.html ----------------------------------------------------- ◇◆ラジオ講座のおさらい ● 動詞 doler (~が痛い) 【注意】「痛む対象」が文法上の主語になる。 「痛んでいる本人」は間接目的格代名詞で表す。 直訳すると「何々は誰々に痛がられている」となる。 [基本の語順] → 【間接目的格人称代名詞】 +【 doler (活用形)】 + 【痛む対象】 (誰々に) (痛がられている) (~は) [間接目的格人称代名詞] me (私に)/ te (君に)/ le (彼に,彼女に,あなたに) nos (私達に)/ os (君達に)/ les (彼らに,彼女達に,あなた達に) [【強調】したいときに加える、間接目的語] a mí (私に)/ a tí (君に)/ a él (彼に)/ a ella (彼女に) a usted (あなたに)/ a nosotros (私達に)/ a vosotros (君達に) a ellos (彼らに)/ a ellas (彼女達に)/ a ustedes (あなた達に) -------------------------------------- ▼ 現在形 ・「~(単数)が痛い」 【間接目的語人称代名詞】 +【 duele 】 + 単数名詞 例) Me duele la barriga. 私はおなかが痛い。 ・「~(複数)が痛い」 【間接目的語人称代名詞】 +【 duelen 】 + 複数名詞 例) Me duelen las piernas. 私は脚が痛い。 -------------------------------------- ▼ 線過去形 ・「~(単数)が痛かった」 【間接目的語人称代名詞】 +【 dolía 】 + 単数名詞 例) Me dolía la cabeza. 私は頭が痛かった。 ・「~(複数)が痛かった」 【間接目的語人称代名詞】 +【 dolían 】 + 複数名詞 例) Me dolían las muelas. 私は歯が痛かった。 ------------------- ▼ 感嘆文 ・「なんて~(単数)が痛かったんだろう!」 ¡Cuánto +【間接目的語人称代名詞】 +【 dolía 】 + 単数名詞 ! 例) ¡Cuánto me dolía la barriga! (私は)なんておなかが痛かったんだろう! ・「なんて~(複数)が痛かったんだろう!」 ¡Cuánto +【間接目的語人称代名詞】 +【 dolían 】 + 複数名詞 ! 例) ¡Cuánto me dolían las piernas! (私は)なんて脚が痛かったんだろう! ----------------------------------------------------------------- (スペイン語 → 日本語 / 日本語 → スペイン語の練習) ▼ 動詞 doler ,同じ型の他の動詞 1. Me duele mucho la barriga. 2. ¿Te duelen las piernas? 3. ¡Ay, cuánto me dolía! 4. Me dolía mucho la garganta. 5. Tengo fiebre y me duele la cabeza. 6. Tengo tos y me duele la garganta. 7. Me dolían un poco las rodillas. 8. Les convenía venir aquí. 9. Nos interesaba España. 1. [現在・単数] 私はとてもおなかが痛い。 2. [現在・複数] きみは脚が痛いの? 3. [感嘆文] ああ、なんて痛かったんだろう! 4. [線過去・単数] 私はとてものどが痛かった。 5. [現在・単数] (私は)せきが出て、のどが痛みます。 6. [現在・単数] (私は)熱があって、頭痛がします。 7. [線過去・複数] 私はひざが少し痛かった。 8. [線過去・複数] ここに来ることは彼らには都合がよかった。(convenir) 9. [線過去・複数] 私たちはスペインに興味があった。(interesar) ![]() ------------------------------------ 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。 いつも応援が励みになっています^^ ![]() ![]() J'ai regardé la télé en faisant la vaisselle. (食器を洗いながらテレビを見ました。) 今夜、とあるテレビ番組を見ました。 ちょうど食器を洗っている時だったので、 録画しつつ横目で見ながら... 所ジョージさんの番組で、ブラジル支局からの映像でリオデジャネイロの 年越しのカウントダウンのセレモニーが紹介されていました。 盛大な打ち上げ花火の連発、迫力があったなぁ。 年が明けると浜辺に行き、打ち寄せる波を7回ジャンプして飛び越えると その年の「難」を逃れることができると言われているのだそうです。 「¡Hola!」(オラ)という挨拶がスペイン語と同じでうれしかった(笑) ポルトガル語は新鮮な響きでした。 ------------------------------------------------------------------- ◇◆ラジオ講座のおさらい ![]() ● 非人称表現 ・特徴 → 形式上の主語 il を主語とする。 ・文型 → 非人称の il + 動詞 (3人称単数形) (非人称構文は construction impersonnelle と呼ばれる) ▼ 天候・気温 Quel temps fait-il ? どんな天気ですか? Il fait beau (mouvais). 良い(悪い)天気です。 Il fait chaud (froid). 暑い(寒い)です。 Il fait doux (frais). 暖かい(涼しい)です。 Il fait du vent. 風が吹いています。 Il pleut. 雨が降っています。 Il neige. 雪が降っています。 Il fait 30 degrés. 30度です。 Il fait moins 5 degrés. マイナス5度です。 ------------------- ▼ 時刻 Quelle heure est-il ? 何時ですか? Il est une heure. 1時です。 Il est deux heures dix. 2時10分です。 Il est tres heures et quart. 3時15分(4分の1)です。 Il est tres heures quinze. 3時15分です。 Il est quatre heures et demie. 4時30分(半分)です。 Il est quatre heures trente. 4時30分です。 Il est cinq heures moins le quart. 4時45分(5時15分前)です。 Il est quatre heures quarante-cinq. 4時45分です。 Il est cinq heures moins cinq. 4時55分(5時5分前)です。 Il est quatre heures cinquante-cinq. 4時55分です。 Il est midi. 12時(正午)です。 Il est douze heures. 12時です。 Il est minuit. 0時です。 ~ à quelle heure ... ? 何時に? ~ combien de temps ? どのくらい(かかる)? ------------------- ▼ Il faut の用法 ・il fait + 動詞の原形 → 「~ねばならない」 ・il fait + (冠詞) 名詞 → 「~が必要だ」 動詞 faut の原形は falloir 。非人称でしか使わない(非人称動詞)。 ------------------------------------------------------- ( 日本語 → フランス語 / フランス語 → 日本語 の練習) ▼ 非人称表現 (天候・気温・時刻・il faut) 1. Il pleut toute la journée. 2. Il va faire moins 15 degrés demain... Il va faire froid ! 3. Il est quelle heure ? ― Il est 5 (cinq) heures 20 (vingt). 4. Il faut partir tout de suite. 1. 一日中雨が降っています。 2. 明日はマイナス15度になる… 寒くなるね! 3. 何時? ― 5時20分だよ。 4. すぐに出発しなければなりません。 ------------------------------------ 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。いつも応援が励みになっています^^ 10日ほど前に、釧路市で太陽の「グリーンフラッシュ」という現象が 観測されました。私は実際に見ることはできませんでしたが ニュースで見ました。 これは、日没の直前や日の出の直後に、大気による屈折で 一部が一瞬、緑色に見える現象だそうです。 空気が極めて澄んでいることなどが条件なのだとか。 ↓こちらのサイトにニュースの映像があります。 http://www3.nhk.or.jp/news/html/20120112/t10015219101000.html ↓グリーンフラッシュの説明 (wikipedia) http://ja.wikipedia.org/wiki/グリーンフラッシュ --------------------------------------------------------------- ![]() ◆ ラジオ講座のおさらい ![]() ● 時刻の言い方 ・[10時に] um 10 Uhr ・[16時40分] sechzehn Uhr vierzig (Minuten (分)は普通言わない) 書くときには [ 16.40 Uhr ] となる。 ・時刻の尋ね方 (1) wann 「いつ」 (2) um wie viel Uhr 「何時に」 ---------------------------------------- ・[24時間方式] → 公的な時間表示 (放送や乗り物の時刻など) ・[12時間方式] → 日常会話 【13時55分】 [24時間方式] → dreizehn Uhr fünfundfünfzig [12時間方式] → fünf vor zwei (2時の 5分前) 【14時】 [24時間方式] → vierzehn Uhr [12時間方式] → zwei ( Uhr ) 【14時5分】 [24時間方式] → vierzehn Uhr fünf [12時間方式] → fünf nach zwei (2時の 5分後) 【14時15分】 [24時間方式] → vierzehn Uhr fünfzehn [12時間方式] → Viertel nach zwei (2時の 4分の1後) 【14時30分】 [24時間方式] → vierzehn Uhr dreißig [12時間方式] → halb drei (3時の 半分) ※1時間 間違えやすいので注意! 【14時45分】 [24時間方式] → vierzehn Uhr fünfundvierzig [12時間方式] → Viertel vor drei (3時の 4分の1前) ---------------------------------------------------- ●haben + 目的語 + zu 不定句 → 「~しなければならない」という【必要性】の意味 ・この用法は 「 zu 不定句が名詞を修飾している」 とも考えられる。 ・【必要性】ではなく、【可能】の意味になることもある。 Haben Sie etwas zu lesen? 「あなたは何か読むものを持っていますか?」 この文には状況次第で2つの意味がある。 (1) 「(レポートなどを書くために) 何か読まなければならないのか?」 (2) 「(飛行機の中などで) 何か読めるものを持っているのか?」 --------------------------------------- ( 日本語 → ドイツ語 / ドイツ語 → 日本語 の練習) ▼ 時刻の言い方 1. Wie spät ist es jetzt? 2. Es ist zehn Uhr fünfzig. 3. Es ist zehn vor elf. 4. Um wie viel Uhr beginnt die Sitzung? 5. Sie beginnt um 11 Uhr. 6. Das Konzert beginnt um halb acht. 7. Der Unterricht endet um Viertel vor vier. 8. Ich habe heute um drei (Uhr) eine Sitzung. 1. 今、何時ですか? 2. 10時50分です。 (24時間方式) 3. 11時10分前です。 (12時間方式) 4. 会議は何時に始まりますか? 5. 11時に始まります。 6. コンサートは7時半に始まります。 7. 授業は4時15分前に終わります。 8. 私は今日3時に会議があります。 --------------------------------------- ▼ haben + 目的語 + zu 不定句 1. Ich habe jetzt etwas Wichtiges zu erledigen. 2. Haben Sie viel zu tun? 3. Heute habe ich nichts zu tun. 1. 私は今、ある重要なことをしなければならない。 2. あなたはすることがたくさんありますか? 3. 今日、私は何もすることはありません。 ※ tun 「する,行う」 ------------------------------------ 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。 いつも応援が励みになっています^^ ![]() ![]() Ieri sera non ho dormito bene. (昨日はあまり眠りませんでした。) 私が年頭に立てたささやかな目標 「5分ずつでも早寝早起きしたい」 は あまり実現されていません。( ̄▽ ̄;)ゞ まぁ、まだ始まったばかりだし、ゆるゆるぼちぼち心がけていこうっと。 ----------------------------------------------------------------- ◇◆ ラジオ講座のおさらい ![]() ● 近過去と半過去の違い ・ 近過去 (完了過去) → 過去の【出来事,事件】などを表すときに使う。 ・ 半過去 (不完了過去) → 過去の【状況,背景】(継続した過去の動作,状態)などを表すときに使う。 ------------------------------------------------------- ● ci +動詞 essere (~がある) ▼ 現在形 「~がある,~がいる」 ・ c'è + 単数形の名詞 ・ ci sono + 複数形の名詞 ▼ 半過去 「~があった,~がいた」 ・ c'era + 単数形の名詞 ・ ci erano + 複数形の名詞 ------------------------------------------------------- ● 近過去,半過去の活用おさらい (~がある) ▼ 動詞 essre (半過去) ero / eri / era / eravamo / eravate / erano ▼ 動詞 avere (半過去) avevo / avevi / aveva / avevamo / avevate / avevano ▼ 動詞 stare (半過去) stavo / stavi / stava / stavamo / stavate / stavano ▼ 動詞 fare (近過去) ↓助動詞 avere の活用 + 過去分詞 fatto ho fatto / hai fatto / ha fatto / abbiamo fatto / avete fatto / hanno fatto --------------------------------------------------------- ( 日本語 → イタリア語 / イタリア語 → 日本語 の練習) ▼ ci +動詞essere の半過去 (~が存在していた) 1. C'erano due gatti in giardano! 2. C'era un gatto in giardano! 3. C'erano tre farfalle in giardano! 4. Stamattina c'erano una farfalla in giardano! 1. 庭に猫が2匹いたよ! 2. 庭に猫が1匹いたよ! 3. 庭に蝶が3匹いたよ! 4. 今朝、庭に蝶が1匹いたんだよ! ------------------------------------------------- ▼ 近過去(出来事) と 半過去(状態) 1. Perché non hai fatto colazione? 2. Perché avevo fretta. 3. Perché non sei andata in piscina? 4. Perché non stavo bene. 5. Perché non hai pulito la casa? 6. Perché avevo mal di testa. 7. Perché non sei salito in ascensore? 8. Perché era guasto. 1. [近過去] きみはどうして朝食をとらなかったの? 2. [半過去] (私は)急いでいたからです。 3. [近過去] きみ(女)はどうしてプールに行かなかったの? 4. [半過去] (私は)体の調子がよくなかったからです。 5. [近過去] きみはどうして家を掃除しなかったの? 6. [半過去] (私は)頭痛がしていたからです。 7. [近過去] きみ(男)はどうしてエレベーターで上がらなかったの? 8. [半過去] (それが)故障していたからです。 ------------------------------------ 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。 いつも応援が励みになっています^^ ![]() ![]() Было весело! 「楽しかった!」 昨夜放送の「アンジェラ・アキのSONG in English」を見ました。 昨日はビリー・ジョエルの「Honesty」の2回目。 1回目は英語の詞の意味を確認し、2回目は 自分なりの「Honesty」のストーリーを言葉に綴ることを試みていました。 いろいろな表現方法があって楽しかったです。 昨日、今日と私の頭の中では「Honesty」のメロディーが グルグル回っています( ̄◇ ̄)♪ Honesty (YouTube) http://www.youtube.com/watch?gl=JP&hl=ja&v=upsZQV6gXn8 ---------------------------------------------------------------- ◇◆ラジオ講座のおさらい ![]() 【格】 ロシア語の名詞や代名詞(形容詞や数詞を含む)は、 文中の他の語との関係 (主語,目的語,修飾語など) を表す一定の 【語尾】 が決まっている。 この、一定の語尾で表示される役割を 【格】 とよぶ。 (なかなか感覚がつかめないけど、 ゆっくり少しずつ慣れていくぞー。) ---------------------------------------------- ● 6つの格の基本的な使い方 【主格】 (は,が) 主語を表す。 【生格】 (の) 由来,所属,所有を表す。 【与格】 (に) 間接目的語や利害関係を表す。 【対格】 (を) 直接目的語を表す。 【造格】 (で,~によって) 道具や手段を表す。 【前置格】 独立して使わず、つねに前置詞とともに使われる。 場所を表す前置詞 в , на や、話題を表す前置詞 о (~について=about)などといっしょに使う。 ---------------------------------------------- 【рýчка】 (ペン/女性名詞) の格変化 [主格] рýчк-а ペン 【は、が】 [生格] рýчк-и ペン 【の】 [与格] рýчк-е ペン 【に】 [対格] рýчк-у ペン 【を】 [造格] рýчк-ой ペン 【で】 [前置格] (о) рýчк-е ペン (について) ---------------------------------------------- 【Нина】 (ニーナ/女性の名) の格変化 [主格] Нин-а ニーナ 【は、が】 [生格] Нин-ы ニーナ 【の】 [与格] Нин-е ニーナ 【に】 [対格] Нин-у ニーナ 【を】 [造格] Нин-ой ニーナ 【で】 [前置格] (о) Нин-е ニーナ (について) ---------------------------------------------- (ロシア語 → 日本語 / 日本語 → ロシア語 の練習) ▼ 6つの格の基本的な使い方 1. Сейчáс Нина слýшает рáдио. 2. Это машина Нины. 3. Михаил возвращáет книгу Нине. 4. Áня всегдá теряет рýчку. 5. Виктор всегдá пишет письмó рýчкой. 6. Тогдá мы говорили о Нине. 7. Мы ужé знáием о падежé. 1. (主格) ニーナは今ラジオを聞いています。 2. (生格) これはニーナの車です。 3. (与格) ミハイルはニーナに本を返すところです。 4. (対格) アーニャはいつもペンをなくします。 5. (造格) ヴィクトルはいつもペンで手紙を書きます。 6. (前置格) そのとき私たちはニーナのことを話していました。 7. (前置格) 私たちはもう格について知っています。 ![]() --------------------------------------------- 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。 いつも応援が励みになっています^^ ![]() 귀엽구나! 「かわいいなぁ!」 釧路市の中心部にある釧路川河口に、迷いアザラシが登場して 話題になっています。体長は1メートルくらい。 3年前の同じ時期にラッコの「クーちゃん」が見つかった場所です。 クーちゃんの名前の由来は 「釧路の【ク】」 でしたが、 今回のアザラシは 「幣舞橋の【ぬ】」 から 【ぬーちゃん】に決定したそうです。( ̄▽ ̄) ↓アザラシの映像(札幌テレビNews) http://www.news24.jp/nnn/news8811129.html ---------------------------------------------------------------- ◇◆ラジオ講座のおさらい ![]() ● 「~だけ」の使い分け 【-뿐】限定・最小限を表す。 後ろに「-이다 ~である」「-아니다 ~ではない」が くる場合に使う。 【-만】 限定・最小限を表す。 後ろに「-이다」「-아니다」以外のものがくる場合に使う。 ------------------------------- ● 「~(です)が」,「~(ます)が」,の使い分け 【-지만】 限定・最小限を表す。 後ろに「-이다 ~である」「-아니다 ~ではない」が くる場合に使う。 【-는데】 限定・最小限を表す。 後ろに「-이다」「-아니다」以外のものがくる場合に使う。 ------------------------------- ● 禁止,可能,不可能 ・ 「-지 말다」 → 「~しないでください」 ・ 「-ㄹ/-을 수 있다」 → 「~できる」 ・ 「-ㄹ/-을 수 없다」 → 「~できない」 ---------------------------------------------- ( 日本語 → ハングル / ハングル → 日本語 の練習) ▼ 入門編 禁止,可能,不可能の表現 1. 들어가지 마십시오. / 들어가지 마세요. 2. 잊지 마세요. / 잊지 마십시오. 3 나를 잊지 말고 기억해 줘. 4. 쓸 수 있어요. / 알 수 있어요. 5. 내일 갈 수 있어요? 6. 이거 먹을 수 있어요? 7. 쓸 수 없어요. 8. 갈 수 없어요. 9. 내일 만날 수 없어요? ![]() 1. 入らないでください。 2. 忘れないでください。 3. 私を忘れないで覚えていてちょうだい。 4. 書けます。/知ることができます。 5. 明日行けますか。 6. これ食べられますか。 7. 書くことができません。 8. 行くことができません。 9. 明日会えませんか。 ---------------------------------------------- ▼ 応用編 「~だけ」の使い分け 1. 아이는 딸 하나뿐이에요. 2. 아이는 딸 하나만 있어요. 3 할 만큼 다 했어요. ![]() 1. 子どもは娘1人だけです。 【限定】 2. 子どもは娘1人だけいます。 【限定】 3. やるだけのことはすべてやりました。 【程度】 ---------------------------------------------- ▼ 応用編 「~(です)が,~(ます)が」の使い分け 1. 할아버지는 몸집이 크지만 할머니는 몸집이 작습니다. 2. 그 영화를 보러 갔는데, 평판대로 재미있었어요. 3 집이 넓은데, 겨울에 춥지 않아요? 1. おじいさんは体が大きいですが、おばあさんは小柄です。【反対】 2. その映画を見に行ったんですが、評判どおり面白かったです。【前置き】 3. 家が広いですが、冬に寒くありませんか。【前置き】 --------------------------------------------- 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。 いつも応援が励みになっています^^ ![]() 好久不見了!
Hǎojiǔ bú jiàn le! 「ひさしぶり!」 今朝の気温はマイナス18度。(我が家の地域はたぶん-20度) 玄関もカチカチの氷点下で、ドアの内側は凍りついて白い結晶が たくさん付いていました。 晴天だったので期待しながら外に出てみると ―― 見えました! ダイアモンドダストが、キラキラと。 空気中の水分が凍って朝日を浴び、かすかな輝きが いくつも漂っていました。 この現象には低い気温・無風・快晴などいくつかの条件が必要なため、 見ることができたのは本当にしばらくぶり。 金色のキラキラの中で白い吐息が立ち昇る、静かな朝でした。 ↓ダイアモンドダストの動画,発生条件 http://pucchi.net/hokkaido/nature/diamond_dust.php ----------------------------------------------------------- ![]() ◇◆ラジオ講座のおさらい ● 【方向補語】 ☆ 基本文型 → 主語 + 動詞 + 動作の方向を表す動詞 ------------------------------ ・ -下来 (1) 過去から現在への継続を表す (2) - 下 と同様に 「分離」 を表す用法がある。 (抜く,はずす,脱ぐ など) (3) 動作の完成や結果の残存(安定的・確定的になること)を表す。 (車が止まった,書き取った,録画した など) (4) 形容詞の後に用いて 「動 → 静」 「強 → 弱」 「明 → 暗」などの 状態変化を表す -------------------------- ・ -下去 → 現在から未来への継続を表す ------------------------------------- ![]() (中国語 → 日本語 / 日本語 → 中国語の練習) ▼ 基本編 表現いろいろ 1. 以后 有 时间 的话, 来 我 家 玩儿。 Yǐhòu yǒu shíjiān dehuà, lái wǒ jiā wánr. 2. 我们 以后 常 联系。 Wǒmen yǐhòu cháng liánxì. 3. 五 点 以前 我 回不来。 Wǔ diǎn yǐqián wǒ huíbulái. 4. 这么 多 事 我 做不完。 Zhème duō shì wǒ zuòbuwán. 5. 这么 多 贵 的 东西 我 买不起。 Zhème duō guì de dōngxi wǒ mǎibuqǐ. 6. 这么 早 我 起不来。 Zhème zǎo wǒ qǐbulái. 7. 她 做完 家务 以后, 看看 电视, 听听 音乐 什么的。 Tā zuòwán jiāwù yǐhòu, kànkan diànshì, tīngting yīnyuè shénmede. 8. 我 喜欢 画 画儿, 听 音乐 什么的。 Wǒ xǐhuan huà huàr, tīng yīnyuè shénmede. 9. 我 怎么 知道? Wǒ zénme zhīdaò? 1. 今夜時間があったら、遊びに来てね。 2. (私たち)これからもしょっちゅう連絡しあいましょう。 3. (私)5時前に帰って来られない。 4. 私はこんなに多くの仕事をやり終えられない。 5. 私はこんなに高いものを買えない。 6. 私はこんなに早く起きられない。 7. 彼女は家事をした後、テレビを見たり音楽を聞いたりなんかする。 8. 私は絵を描くことや、音楽を聞くことなどが好きです。 9. 私がどうして知っているのよ。(いや、知らない。←反語文) -------------------------------- ▼ 応用編 「方向補語」 -下来 / -下去 1. 这 是 从 我 爷爷 的 爷爷 那 辈儿 传下来 的 传家宝。 Zhè shì cóng wǒ yéye de yéye nà bèir chuánxiàlai de chuánjiābǎo. 2. 这么 忙下去, 精神上 也 会 受不了 的。 Zhème mángxiàqu, jīngshénshang yě huì shòubuliǎo de. 3. 这个 螺丝 太 紧 了, 拧了 半天 也 没 拧下来。 Zhèige luósī tài jǐn le, nǐngle bàntiān yě méi nǐngxiàlai. 4. 一 辆 黑色 的 轿车 在 他 身边 缓缓 地 停了下来。 Yí liàng hēisè de jiàochē zài tā shēnbiān huǎnhuǎn de tínglexiàlai. 5. 他 把 北京 奥运会 的 开幕式 全都 录下来 了。 Tā bǎ Běijīng Aoyùnhuì de kāimùshì quándōu lùxiàlai le. 6. 他 一 开始 讲话, 整个 会场 便 顿时 安静了下来。 Tā yì kāishǐ jiǎnghuà, zhěnggè huìchǎng biàn dùnshí ānjìnglexiàlai. 1. これはおじいさんのおじいさんの代から伝わってきた家宝だ。 【過去→現在】 2. この忙しさが続いたら、精神的にもたまらない。 【現在→未来】 3. このネジはかたすぎて、しばらく回してみたけど、外せなかった。 【分離】 4. 1台の黒い乗用車が彼のそばにゆっくりと止まった。 【動作の完成】 5. 彼は北京オリンピックの開幕式を全部録画した。 【結果の残存】 6. 彼が話を始めると、会場全体がたちまち静かになった。 【状態変化】 ![]() --------------------------------------------- 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。 いつも応援が励みになっています^^ ![]() Me gusta este programa. 「私はこの番組が好きです。」 今晩23時からEテレで放送される 「トラッドジャパン」 の テーマは 【墨】 ― Indian Ink ― です。 墨は7世紀に、紙や筆とともに中国から日本へ伝わったそうです。 放送を見るのが楽しみです。 ----------------------------------------------------- ◇◆ラジオ講座のおさらい ● 動詞 gustar (好きである、気に入っている) 【注意】「好まれる対象」が文法上の主語になる。 「好んでいる本人」は間接目的格代名詞で表す。 直訳すると「何々は誰々に気に入られている」となる。 [基本の語順] → 【間接目的格人称代名詞】 +【 gustar (活用形)】 + 【好きな対象】 (誰々に) (気に入られている) (~は) [間接目的格人称代名詞] me (私に)/ te (君に)/ le (彼に,彼女に,あなたに) nos (私達に)/ os (君達に)/ les (彼らに,彼女達に,あなた達に) [【強調】したいときに加える、間接目的語] a mí (私に)/ a tí (君に)/ a él (彼に)/ a ella (彼女に) a usted (あなたに)/ a nosotros (私達に)/ a vosotros (君達に) a ellos (彼らに)/ a ellas (彼女達に)/ a ustedes (あなた達に) -------------------------------------- ▼ 現在形 ・「~(単数の物)が好きだ」 【間接目的語人称代名詞】 +【 gusta 】 + 単数名詞 例) Me gusta Tokio. 私は東京が好きだ。 ・「~(複数の物)が好きだ」 【間接目的語人称代名詞】 +【 gustan 】 + 複数名詞 例) Me gustan los libros. 私は本が好きだ。 ・「~することが好きだ」 【間接目的語人称代名詞】 +【 gusta 】 + 不定詞 (動詞の原形) 例) Me gusta leer. 私は読書が好きだ。 -------------------------------------- ▼ 線過去形 ・「~(単数の物)が好きだった」 【間接目的語人称代名詞】 +【 gustaba 】 + 単数名詞 例) Me gustaba Tokio. 私は東京が好きだった。 ・「~(複数の物)が好きだった」 【間接目的語人称代名詞】 +【 gustaban 】 + 複数名詞 例) Me gustaban los libros. 私は本が好きだった。 ------------------- ▼ 点過去形 ・「~(単数の物)が気に入った」 【間接目的語人称代名詞】 +【 gustó 】 + 単数名詞 例) Me gustó Tokio. 私は東京が気に入った。 ・「~(複数の物)が気に入った」 【間接目的語人称代名詞】 +【 gustaron 】 + 複数名詞 例) Me gustaron los libros. 私は本が気に入った。 ----------------------------------------------------------------- (スペイン語 → 日本語 / 日本語 → スペイン語の練習) ▼ 動詞 gustar 1. Nos gusta mucho aprender español. 2. Me gusta escuchar la radio. 3. Los niños les gustan los dulces. 4. No me gustaba viajar en avión. 5. Os gustó esta película. 6. A mí también me gustan las películas de ese tipo. 1. 私たちはスペイン語を学ぶことが大好きです。 2. 私はラジオを聞くのが好きです。 3. 子どもたちは甘いものが好きだ。 4. 私は飛行機で旅行するのは嫌いだった。 5. 私たちはこの映画が気に入った。 6. 私もその種類の映画が好きです。 ![]() ------------------------------------ 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。 いつも応援が励みになっています^^ ![]() ![]() Ces oiseaux ne peuvent pas voler dans le ciel. (この鳥たちは空を飛ぶことができません。) 英語5分間トレーニングの「今日の単語」のコーナーに I like flightless birds, like penguins and kiwis. 「ペンギンとかキーウィのような、飛べない鳥が好きだ。」 という例文がありました。トコトコ歩く様子には愛嬌があって 思わず表情がほころびます。 ↓こちらのブログにも記事を書いています。よかったらご覧ください。 「 [英語]キウイの思い出 」(好奇心のままにおうちでゴガク) ------------------------------------------------------------------- ◇◆ラジオ講座のおさらい ● 場所を表す y ・この代名詞の用法は英語のthereにあたる。 ・場所を表す副詞的(動詞にかかる)表現なら何でも【 y 】で受けられる。 【 à , sur,en ,dans など+ 場所 】を【 y 】に置き換える。 ▼ 語順 ・動詞の直前に置く。 → y+動詞 ・否定の場合 → n'y +動詞+ pas ・動詞が2つある場合 → y に関連する動詞(普通は後の方)の直前に置く。 (例) Je dois aller au supermarché. 動詞 動詞 前置詞+場所 私 しなければ 行く スーパーへ ↓ Je dois y aller. 「私はそこに行かなくちゃ。」 ![]() ------------------------------------------------------- ( 日本語 → フランス語 / フランス語 → 日本語 の練習) ▼ 場所を表す y 1. Nami est dans le café ? ― Oui, elle y est encore. 2. Tu habites à Nagasaki ? ― Non, je n'y habite pas. 3. Comment est-ce que vous allez au supermarché ? ― Nous y allons à pied ou à velo. 4. Il était dans le jardin. Mais il n'y est plus. 1. ナミはカフェにいるの? ― うん、まだ(そこに)いるよ。 2. (きみ)長崎に住んでいるの? ― いや、(私)そこには住んでいないよ。 3. (きみたち)どうやってスーパーマーケットに行くの? ― (私たち)歩いてか自転車かで(そこに)行くよ。 4. 彼は庭にいました。でももうそこにはいません。 ------------------------------------ 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。いつも応援が励みになっています^^ ![]() 今日は1月10日で「110番の日」。 ドイツや中国でも同じ110番が使われているそうです。 何年も前にドイツ人の女性がクロスワードの最後の問題が わからなくて110番をして聞いたそうです。 「国境警備隊の正式名は?」という問題で、 警察に問い合わせたそうで...( ̄д ̄)! --------------------------------------------------------------- ◆ ラジオ講座のおさらい ![]() ● wissen ・「知っている,わかっている」という意味。 ・ある事柄の内容について、 【一般的な知識や情報を持っていること】を意味する。 ( kennen は「個人的な体験等」で、ある人・事を知っていることを表す) ▼ 現在人称変化 ich weiß/du weißt/er weiß/wir wissen/ ihr wisst/sie wissen ▼ 過去人称変化 ich wusste/du wusstest/er wusste/wir wussten/ ihr wusstet/sie wussten ・ Weißt du, dass ~? → 「きみは~ということを知っている?」 ・ Weißt du, ob ~? → 「きみは~かどうか知っている?」 ・ Ich weißt nicht, ob ~. → 「私は~かどうか知りません。」 ---------------------------------------------------- ● 曜日を使った表現 ・am +曜日 → 「~曜日に」 ・jeden +曜日 → 「毎週~曜日に」 ・曜日+ Morgen (つなげて1語で表す。 ~morgen ) → 「~曜日の朝」 ・曜日+ Vormittag (~vormittag ) → 「~曜日の午前中」 ・曜日+ Nachmittag (~nachmittag ) → 「~曜日の午後」 ・曜日+ Abend (~abend ) → 「~曜日の晩」 [注意]下記の場合は 2語 でつづる。am はつけない。 heute Abend 「今日の晩」 Morgen Vormittag 「明日の午前中」 ---------------------------------------------------- ● Wie geht es mit +3格 → 「~の調子はいかがですか」 ・ ドイツ語の【3格】 → 基本的に人間 (および感覚・感情を持つと考えられる動物) に使われる ので、3格をとる個所に [物・事] を入れるときには 多くの場合前置詞を使う。 (形式的な主語 es の場合に多い) ・人間でも、完結した文にさらに「君は」などとつけ加えるときは [mit +人]で使われる。 (例)Was ist los? (どうしたの?)+ mit dir (君は) → Was ist los mit dir? 「きみは どうしちゃったの?」 --------------------------------------- ( 日本語 → ドイツ語 / ドイツ語 → 日本語 の練習) ▼ 動詞 wissen 1. Weißt du, dass er die Prüfung bestanden hat? 2. Weißt du, ob er die Prüfung bestanden hat? 3. Ich weiß nicht, ob er zur Party geht. 4. Weißt du, dass ich Lea heiße? 5. Warum weißt du, dass ich Lea heiße? 1. きみは彼が試験に合格したことを知っている? 2. きみは彼が試験に合格したかどうか知っている? 3. (私は)彼がパーティーに行くのかどうか知りません。 4. 私がレアっていうことを知ってるの? 5. どうして私がレアっていうことを知ってるの? --------------------------------------- ▼ 曜日の表現 1. Am Montagmorgen hat Karl eine Sitzung. 2. Wir sehen uns am Dienstag. 3. Jeden Mittwoch gehe ich schwimmen. 4. Ich gehe am Donnerstagabend ins Klavierkonzert. 5. Hast du am Freitag schon etwas vor? 6. Am Samstagmorgen muss ich unbedingt einkaufen gehen. 7. Am Sonntag habe ich Zeit. 1. 月曜日の朝にカールは会議がある。 2. 私たちは火曜日に会います。 3. 毎週水曜日に私は泳ぎに行きます。 4. 私は木曜日の晩にピアノコンサートに行きます。 5. きみは金曜日にもうなんか予定はある? 6. 土曜日の朝に私はどうしても買い物に行かなければならない。 7. 日曜日は私は時間があります。 --------------------------------------- ▼ Wie geht es mit ...? / mit +人 1. Wie geht es mit Ihrer Arbeit? 2. Wie geht es mit der Arbeit? 3. Es geht langsam voran mit der Arbeit. ( voran|gehen ) 4. Na ja, es geht nur langsam voran mit der Arbeit. 5. Was ist los mit dir? 6. Was ist denn los mit ihm? 1. あなたのお仕事の調子はいかがですか? 2. 仕事の調子はどうですか? 3. 仕事はゆっくりと進んでいます。 4. まぁ、仕事はゆっくりとしか進んでいません。 5. きみはどうしちゃったの? 6. 彼はいったいどうしてしまったんだ? ------------------------------------ 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。 いつも応援が励みになっています^^ ![]() ![]() ![]() 「今日、この植物の名前を探しました。」 家の玄関先には赤い実のなる低木があるのですが、実は名前を知らなかった私。 確認してみたところ「紅紫壇 (べにしたん)」という名前でした。 暖かい地方では常緑だそうですが、関東より北では紅葉し葉を落とすのだとか。 北海道の我が家にある紅紫壇も葉を落としています。 (上の写真は同じ場所で撮りました。1枚目が今月、2枚目は昨年10月に撮影。) 今日はイタリア語の日記なのでイタリア語の呼び名を調べて見ましたが、 残念ながらわかりませんでした。 ネットによると原産地は中国とのことで、中国名は「平枝枸子」でした。 昭和初期に渡来したのだそうです。ベニシタンの材の色素が 羊毛を紅く染める染材として使われることから、紅色と材を紫檀(したん) に見たてて この名が付いたそうです。 ☆関連サイト http://minhana.net/wiki/view/2378/contents:picture_zoom http://www.weblio.jp/content/べにしたん ----------------------------------------------------------------- ◇◆ ラジオ講座のおさらい ![]() ● 半過去 (動詞essre,-ire動詞) ・「継続した過去の動作」 「過去の状態」を表す。 ▼ 不規則活用語尾 動詞 essre → ero / eri / era / eravamo / eravate / erano ▼ 規則活用語尾 -ire 動詞 → -ivo / -ivi / -iva / -ivamo / -ivate / -ivano ( ※半過去の規則活用の語尾はすべて -vo / -vi / -va / -vamo / -vate / -vano ) --------------------------------------------------------- ( 日本語 → イタリア語 / イタリア語 → 日本語 の練習) ▼ 半過去形 (動詞essere,-ire動詞,-are動詞) 1. Da piccolo come eri? 2. Da piccole come eravate? 3. Ero piuttosto pigro. Infatti dormivo tanto. 4. Ero molto goloso. Infatti mangiavo tanto. 5. Ero piuttosto timida. Infatti non parlavo tanto. 6. Io e Mario eravamo buoni amici. 7. All'ospedale tutti erano gentili con me. 8. La domenica dormivamo fino a tardi. 9. A scuola non capivo la matetatica. 1. きみ(男性)は小さい頃、どんなふうだった? 2. きみたち(女性)は小さい頃、どんなふうだった? 3. ぼくはかなり怠け者だった。実際、よく寝ていたよ。 4. ぼくはとても食いしん坊だった。実際、よく食べていたよ。 5. 私(女性)はかなり恥ずかしがり屋だった。 実際、あまり話さなかったよ。 6. ぼくとマリオは仲のよい友だちでした。 7. 病院ではみなさんが私に親切だった。 8. 日曜日は(私たちは)遅くまで寝ていたものでした。 9. 学校では(私は)数学がわかりませんでした。 ------------------------------------ 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。 いつも応援が励みになっています^^ ![]() ![]() 今日は気持ちのよい青空が広がり、 風もなくおだやかなお天気でした。 青空を映す川面は鏡のようで、岸辺の白い雪との色合いに しばし見入っていました。 さて、先日100円ショップで発見した「イラストでわかる会話ブック」の続報です。中国語に続いて、別の店舗で英語と韓国語を発見しました。 これで、「イラストでわかる会話ブック」シリーズの (4)「英語」,(5)「中国語」,(6)「韓国語」の存在を確認。 ほかの言語もあるといいなぁ。 ちなみに数年前に見つけた「通じる!かんたん会話」シリーズ(別売りCDあり)は 「中国語」、「韓国語」、「フランス語」、「イタリア語」、「スペイン語」、「フランス語」、 「ロシア語」、「ブラジル・ポルトガル語」、「タイ・ベトナム・ヘブライ・ギリシャ・アラビア語」 「インドネシア語」がありました。本とCDともに、各105円。 ミニ・ブックですが種類の多さにびっくりでした。 ------------------------------------------------------------- ◇◆ ラジオ講座のおさらい 【今日の英語5分間トレーニング・番組最後のことば】 There's no easy route to better English. ![]() 「英語上達に楽な方法はありません。」 ------------------------------------ 【5トレ・ Word of the Day ~ 今日の単語】 【 watery 】 (形容詞) 「水っぽい」 These starwberries taste a bit watery. 「このイチゴ、少し水っぽい味がするわね。」 ------------------------------------ 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。 いつも応援が励みになっています^^ ![]() ![]() 둥실둥실 눈이 왔어요. 「ふわりふわり、雪が降りました。」 今朝は少し雪かきをしました。 木の枝に積もった白い雪が朝日に照らされてキラキラしていました。 冬は雪、夏は朝露...心がなごむひとときです。 こちらにも関連記事と写真があります。 Step by step. ~ 一歩ずつ (好奇心のままにおうちでゴガク) ---------------------------------------------------------------- ◇◆ラジオ講座のおさらい ![]() ● くだけた言い方(반말) ☆親しい友だち、目下に対するくだけた言い方。 ・ 「-아/어요.」「-았/었어요.」「-지요.」など → 「요」を取る。 ・ 「-예요/이에요.」 → 「-야/이야.」となる。 ・ 「-세요/으세요.」 → 「-셔/으셔.」となる。 ---------------------------------------------- ( 日本語 → ハングル / ハングル → 日本語 の練習) ▼ 入門編 表現いろいろ 1. 미아잖아요! → 미아잖아! 2. 여기서 뭐 해요? → 여기서 뭐 해? 3. 찾으러 왔지요. → 찾으러 왔지. 4. 일하러 오셨어요. → 일하러 오셨어. 5. 농담이에요. → 농담이야. 6. 기무라 씨예요. → 기무라 씨야. 7. 누구세요? → 누구셔? 8. 나야./놀러 왔어(왔지). 9. 공부했어? ![]() 1. ミアじゃないですか! → ミアじゃないか! 2. ここで何しているんですか。 → ここで何してるの? 3. 探しに来たんですよ。 → 探しに来たんだよ。 4. 仕事しにいらっしゃいました。 → 仕事しにいらしたの。 5. 冗談です。 → 冗談さ。 6. 木村さんです。 → 木村さんよ。 7. どなたですか。 → どなたなんだ? 8. 僕だよ。/遊びに来たよ。 9. 勉強した? --------------------------------------------- 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。 いつも応援が励みになっています^^ ![]() 边 喝 咖啡 边 看 书
biān hē kāfēi biān kàn shū コーヒーを飲みながら本を読む この週末に、こういう時間を作りたいな~。 コーヒーの香りと湯気を感じながら、ページをパラパラ... ...本を枕に居眠りしないように気をつけなくては。( ̄д ̄)ゞ ----------------------------------------------------------- ![]() ◇◆ラジオ講座のおさらい ● 【方向補語】 ☆ 基本文型 → 主語 + 動詞 + 動作の方向を表す動詞 ・ -上 (1)下から上への移動を表す (2)付着を表す(着る,貼る,閉じる など) (3)目的の達成を表す ・ -下 (1)上から下への移動を表す (2)分離を表す(取る,脱ぐ など) (3)完成・残存を表す ------------------------------------- ![]() (中国語 → 日本語 / 日本語 → 中国語の練習) ▼ 基本編 表現いろいろ 1. 我们 怎么 办 好 呢?/写 什么 好 呢? Wǒmen zěnme bàn hǎo ne? / Xiě shénme hǎo ne? 2. 她 快要 毕 业 了。/快 月底 了! Tā kuàiyào bì yè le. / Kuài yuèdi le! 3. 你 怎么 了?/他 最近 怎么 了? Nǐ zěnme le? / Tā zuìjìn zěnme le? 4. 那,你 给 她 买 束 花儿 吧。 Nà, nǐ gěi tā mǎi shù huār ba. 5. 你 回 家 休息 吧。/你 是 中国 人 吧? Nǐ huí jiā xiūxi ba. / Nǐ shì Zhōngguó rén ba? 6. 我们 一起 去 吧。/你 快 说 吧。 Wǒmen yìq qù ba. / Nǐ kuài shuō ba. 7. 你 喜欢 做 什么?/我 的 爱好 是 看 书。 Nǐ xǐhuan zuò shénme? / Wǒ de àihào shì kàn shū. 8. 生日 蛋糕 /吹 蜡烛 shēngri dàngāo / chuī làzhú 9. 听 音乐 /在 图书馆 看 书 tīng yīnyuè / zài túshūguǎn kàn shū 1. 私たちはどうしたらいいでしょう。/何を書いたらいいだろう。 2. 彼女はもうすぐ卒業します。/もうすぐ月末だ! 3. (あなた)どうしたの。/彼は最近どうしたのですか。 4. じゃあ、彼女に花束でもあげたら。 5. 家に帰って休みなよ。/あなたは中国人ですよね。 6. いっしょに行きましょう。/早く言いなさいよ。 7. 何をするのが好きですか。/私の趣味は読書です。 8. バースデーケーキ/ろうそくを吹く (ろうそくの火を吹き消す) 9. 音楽を聞く/図書館で本を読む -------------------------------- ▼ 応用編 「方向補語」 -上 / -下 1. 两 个 人 好 不 容易 才 把 桌子 抬上 二楼。 Liǎng ge rén hǎo bu róngyì cái bǎ zhuōzi táishàng èr lóu. 2. 贴上 邮票 / 戴上 手套 / 闭上 眼睛 tiēshàng yóupiào / dàishàng shǒutào / bìshàng yǎnjing 3. 我 问了 好多 人, 才 终于 跟 他 联系上。 Wǒ wènle hǎoduō rén, cái zhōngyú gēn tā liánxìshàng. 4. 太阳 从 西边 落下去 了。 Tàiyáng cóng xībian luòxiàqu le. 5. 脱下 的 大衣 tuōxià de dàyī 6. 屋里 只 剩下 他们 俩 了。 Wūli zhǐ shèngxià tāmen liǎ le. 1. 2人はやっとのことで机を2階まで運び上げた。 【移動】 2. 切手を貼る/手袋をはめる/眼を閉じる 【付着】 3. 私は大勢の人に尋ねて、ようやく彼と連絡が取れた。 【目的の達成】 4. 太陽が西に沈んでいった。 【移動】 5. 脱いだコート 【分離】 6. 部屋の中には2人しか残っていない。 【残存】 ![]() --------------------------------------------- 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。 いつも応援が励みになっています^^ Mi amiga me visitó.
友人が会いに来ました。 現在静岡に住んでいる友人が、帰省したと連絡をくれました。 彼女の実家と我が家が近所なので、仕事帰りに合わせて ちらりと顔を見せてくれました。久々に話ができて、 時の流れが戻ったようなひとときでした。 (うなぎパイ、ごちそうさま。) ----------------------------------------------------- ◇◆ラジオ講座のおさらい ![]() ● 時間の表現 ▼ 時刻の言いかた (~時です) ・動詞 ser を使う。 ・「1時です」の場合だけ 【 Es la una. 】 ・それ以外は 【 Son las +数字. 】 ・「~時に」は 【 a +時刻表現. 】 ・「何時に」は 【 ¿a qué hora? 】 ▼ 分の言いかた ・「~分」 【 y +数字 】 → 30分より前で,15分のとき以外には一般に 「~時~分」と言う。 ・「~分前」 【 menos +数字 】 → 30分よりあとで,45分のとき以外には一般に 「~時~分前」と言う。 ・「15分」 【 cuarto (4分の1)】 または 【 quince (15分) 】 ・「30分」 【 media (半分)】 または 【 treinta (30分) 】 ・「午前の」 【 de la mañana 】 ・「午後の」 【 de la tarde 】 ・「夜の」 【 de la noche 】 ・「深夜の」 【 de la madrugada 】 ・「時間,時(とき)」 【 tiempo 】 ・「秒」 【 segundo 】 ・「分」 【 minuto 】 ・「時間(単位)」 【 hora 】 ---------------------------------- ▼ 今週のラジオに登場した動詞から [ cerrar (閉める) ] cierro /cierras /cierra /cerramos / cerráis / cierran ------------------------------- [ irse (行ってしまう ; 立ち去る ; 出かける) ] me voy /te vas /se va /nos vamos / os vais /se van ------------------------------- [ costar (値段が~である) ] cuesto /cuestas /cuesta /costamos / costáis /cuestan ----------------------------------------------------------------- (スペイン語 → 日本語 / 日本語 → スペイン語の練習) ▼ 時間の表現 1. Oiga, ¿a qué hora cierran? 2. Cerramos a las nueve. 3. Son las siete y media ya. 4. Son las cinco y media de la tarde. 5. Son las diez y diez de la mañana. 6. En Japón son ahora las tres de la madrugada. 1. すみません。何時に閉まりますか。(←あなたがたは閉めますか) 2. 9時に閉まります。 3. もう7時半だよ。 4. 午後5時半です。 5. 午前10時10分です。 6. 日本は今、夜中の3時です。 例文: ラジオ講座 「ウチのささいな大事件」廣康 好美 ラジオ講座 「奈美の ¡Viva! スペイン生活」小池 和良 ![]() ------------------------------------ 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。 いつも応援が励みになっています^^ ![]() ![]() Les vacances sont finies, et je suis allée au bureau aujourd'hui. (休みが終わり、今日は出勤しました。) すっかり体がなまってしまったようで、 職場の階段を何度も上り下りしていると足の筋肉がぷるぷる... もっと体を動かさないとな~。( ̄▽ ̄;) ------------------------------------------------------------------- ◇◆ラジオ講座のおさらい ![]() ● 可能,願望,義務 ・基本は(命令する相手を主語とする)活用形をそのまま使う。 ・助動詞 pouvoir+動詞の原形 → 「~できる;~してもよい」 ・助動詞 vouloir+動詞の原形 → 「~したい/~が欲しい」 ・助動詞 devoir+動詞の原形 → 「~しなければならない」 ------------------- ▼ (直説法)現在形の活用 主語が3人称複数(ils 彼ら)のときの 活用のつづりと読み方を、よく忘れてしまう自分。あまり使わないし(^^; 忘れっぽいから、おさらいして思い出そう。 ↓左から順番に je/tu/il/nous/vous/ils [ pouvoir ] peux / peux / peut / pouvons / pouvez / peuvent (プーヴ) [ vouloir ] veux / veux / veut / voulons / voulez / veulent (ヴール) [ devoir ] dois / dois / doit / devons / douvez / doivent (ドゥワーヴ) ------------------------------------------------------- ( 日本語 → フランス語 / フランス語 → 日本語 の練習) ▼ 初級編 「ナミの恋する東京日記」から 【可能,願望,義務】 1. On peut aller à la gare à pied ? 2. Désolé, je ne peux pas venir demain. 3. Vous ne pouvez pas fumer ici. 4. Qu'est-ce que tu veux pour ton anniversaire ? 5. Pourquoi voulez-vous aller à Korakuen ? 6. Tu veux venir avec moi ? 7. Je dois partir tout de suite. 8. Nous devons arriver à l'heure. 1. (私たち)駅まで歩いて行けますか? 2. ごめんなさい、(私)明日は来れないんです。 3. (あなた)ここでタバコを吸ってはいけません。 4. (きみ)誕生日に何が欲しい? 5. (あなた)どうして後楽園に行きたいんですか? 6. (きみ)私といっしょに来たい? 7. (私)すぐ出発しなくちゃ。 8. (私たち)時間どおりに着かなくてはいけない。 ------------------------------------ 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。いつも応援が励みになっています^^ ![]() お正月休みの最終日、100円ショップに出かけたら ダイOーの「イラストでわかる会話ブック」(中国語)を発見。 シンプルなフレーズや単語がイラストといっしょに紹介されていました。ちゃんとピンイン(発音表記)もついていて105円なので、ちょっとお得な気分。ただ眺めるだけでも楽しいので、たまにパラパラめくって声出ししようかな。 「外国語ブックシリーズ(5)」と書いてあったので、ほかの言語も ありそうな雰囲気です。店の在庫は中国語だけだったので気になっています。 ダイOーもネット通販があったらいいのになぁ~(笑) どなたか情報がありましたら、教えてください。 明日からお仕事が始まります。 休みの間に1回くらいは早起きしたいな~なんて思っていましたが、 それどころか夜更かしに拍車がかかってしまいました。 予想どおりだな...( ̄▽ ̄;)ゞ 今日は大人しく早寝をして、明日から心にハチマキを締めてガンバリます! ------------------------------------------------------------- ◇◆ ラジオ講座のおさらい 【今日の英語5分間トレーニング・番組最後のことば】 No effort, no gain. ![]() 「努力しなければ、何も得られません。」 ------------------------------------ 【5トレ・ Word of the Day ~ 今日の単語】 【 tilt 】 (動詞) 「傾く」 This table tilts slightly to the right. 「このテーブルはわずかに右に傾いている。」 ------------------------------------ 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。 いつも応援が励みになっています^^ ![]() ![]() 娘は昨年の4月から基礎英語1を聞いているのですが、 今年度のスキットはとても個性的。 13歳の少年「太郎」と、発明家の「博士」が主人公です。 博士が不老不死の薬作りに失敗したり、太郎に言われて 宿題ロボットを作ったらロボが逃げ出したり... ストーリーが面白いから「博士」と「太郎」になって読もうよと 娘に誘われ、今日は二人で「なりきり音読」をしました。 夫は「『葉加瀬』と『太郎』がいるなら『マユコ』も 出てくるんじゃない?」と茶化してきました。 Σ( ̄д ̄;) それは置いといて... 今後もどんなエピソードが飛び出すのか楽しみです。 来年度はどんな内容になるのかな~。 ------------------------------------------------------------- ◇◆ ラジオ講座のおさらい 【今日の英語5分間トレーニング・番組最後のことば】 Everytime you practice, you get closer to your dream. ![]() 「練習するたびに、夢に近づくのです。」 ------------------------------------ 【5トレ・ Word of the Day ~ 今日の単語】 【 acute 】 (形容詞) 「鋭い、鋭敏な」 He has a very acute sense of taste. 「彼はとても鋭い味覚の持ち主である。」 ------------------------------------ 1日1回、クリックしていただけたら うれしいです。 いつも応援が励みになっています^^ ![]()
|
カテゴリ
中国語/汉语
ハングル/한글 フランス語/français スペイン語/Español ドイツ語/Deutsch イタリア語/Italiano ロシア語/Русский 英語/English 多言語 ◇NHK語学番組情報 ◆好奇心で始めた多言語! ※韓国語のカテゴリは「ハングル」と致します(参考) ------------------ どちらも300以上の「語学ブログ」 登録アリ。 ↓ ------------------ メールも大歓迎。 お返事をさしあげます。 ↓封筒をクリック♪ ![]() ------------------ NHKの語学サイト「ゴガクル」にてブログを連載中。 → 【好奇心のままに! おうちでゴガク】 ------------------ Yuh's homepage このブログの「絵・写真」を まとめて見れます。(国別) ![]() たべもの・雑貨メモ ![]() 大人のブログ探訪 (日経BP社) ------------------ 宣伝のみ等,不適切と判断したコメントは予告なしに削除いたします。 ------------------ 最新の記事
最新のコメント
タグ
以前の記事
2012年 01月
2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 ブログパーツ
検索
ネームカード
ファン
|